nhảy
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe:
- Sauter, bondir : Désigne l'action de propulser son corps en l'air, de quitter le sol par une poussée des jambes, pour franchir un obstacle ou se déplacer.
- Sauter, omettre : Signifie passer outre, ignorer ou éviter quelque chose de manière soudaine, comme une étape ou une partie d'un texte.
- Accéder brusquement : Monter soudainement à un poste ou un rang supérieur, souvent de manière inattendue ou rapide.
- Danser : Pratiquer la danse, se déplacer sur une musique selon un rythme (usage plus ancien ou contextuel).
- Sauter, monter (pour un animal) : En parlant d'un animal mâle, s'accoupler avec une femelle.
Adjectif (dans des composés) :
- Sauteur, saltatoire : Qualifie un être ou un organe adapté pour le saut.
Exemples d'utilisation
- Verbe (sauter) :
- Nhảy qua cửa sổ. (Sauter par la fenêtre.)
- Con hổ nhảy vào vồ mồi. (Le tigre bondit sur sa proie.)
- Verbe (omettre) :
- Đọc nhảy một đoạn. (Sauter un passage en lisant.)
- Nhảy một lớp. (Sauter une classe.)
- Verbe (accéder brusquement) :
- Nhảy lên làm tổng thống. (Accéder d'un bond à la présidence.)
- Verbe (danser) :
- Nhảy với người nào. (Danser avec quelqu'un.)
- Verbe (pour un animal) :
- Con ngựa giống nhảy ngựa cái. (L'étalon saillit la jument.)
Utilisation avancée
- "Nhảy dù" (verbe) : Littéralement "sauter en parachute". Au sens figuré, être nommé à un poste important sans avoir suivi le parcours habituel.
- Ông ta nhảy dù vào vị trí giám đốc. (Il a été parachuté au poste de directeur.)
- "Nhảy việc" (verbe) : Changer fréquemment d'emploi.
- Cô ấy hay nhảy việc. (Elle change souvent de travail.)
Variantes et mots apparentés
- Nhảy cao (nom) : Saut en hauteur (athlétisme).
- Nhảy xa (nom) : Saut en longueur (athlétisme).
- Nhảy múa (verbe) : Danser (terme général pour la danse).
- Cầu nhảy (nom) : Tremplin.
- Sâu bọ nhảy (nom) : Insecte sauteur.
Synonymes
- Bật : Sursauter, jaillir (souvent pour un mouvement plus soudain ou localisé).
- Phóng : Se précipiter, s'élancer (avec une idée d'élan et de vitesse).
- Khiêu vũ : Danser (terme plus formel et spécifique pour la danse de salon).
Expressions idiomatiques
- Nhảy lên nhảy xuống : Sautiller, s'agiter dans tous les sens. Au figuré, être très excité ou nerveux.
- Đứa trẻ nhảy lên nhảy xuống vì vui sướng. (L'enfant sautille de joie.)
- Nhảy từ ý này sang ý khác : Sauter du coq à l'âne, passer brusquement d'une idée à une autre sans logique.
- Bài nói chuyện của anh ấy nhảy từ ý này sang ý khác. (Son discours saute du coq à l'âne.)
- Nhảy xuống nước : Se jeter à l'eau. Au sens figuré, se lancer dans une entreprise risquée ou nouvelle.
- Anh ấy quyết định nhảy xuống nước kinh doanh. (Il a décidé de se jeter à l'eau en se lançant dans les affaires.)
- sauter
- Nhảy qua cửa sổsauter par la fenêtre
- Nhảy lên mình ngựasauter sur un cheval
- Nhảy từ ý này sang ý khácsauter d'une idée à l'autre
- Nhảy một lớpsauter une classe
- Đọc nhảy một đoạnsauter un passage en lisant
- bondir; se jeter; se lancer
- Con hổ nhảy vào vồ mồile tigre se jette sur sa proie; le tigre bondit sur sa proie
- Nhảy xuống nướcse jeter à l'eau; se lancer dans l'eau
- accéder d'un bond à (un poste important)
- Nhảy lên làm tổng thốngaccéder d'un bond à la présidence de la république
- danser
- monter; saillir
- Con ngựa giống nhảy ngựa cáiétalon qui saillit (monte) une jument
- (zool.)
- sauteur; saltigrade
- Sâu bọ nhảyinsectes sauteurs
- saltatoire
- Bộ máy nhảy của sâu bọappareil saltatoire d'un insecte