nhảy

Học thuật
Thân thiện
nhảy

Một vận động viên nhảy qua một chiếc hộp gỗ trên đường chạy.

Définition
  1. Verbe:

    • Sauter, bondir : Désigne l'action de propulser son corps en l'air, de quitter le sol par une poussée des jambes, pour franchir un obstacle ou se déplacer.
    • Sauter, omettre : Signifie passer outre, ignorer ou éviter quelque chose de manière soudaine, comme une étape ou une partie d'un texte.
    • Accéder brusquement : Monter soudainement à un poste ou un rang supérieur, souvent de manière inattendue ou rapide.
    • Danser : Pratiquer la danse, se déplacer sur une musique selon un rythme (usage plus ancien ou contextuel).
    • Sauter, monter (pour un animal) : En parlant d'un animal mâle, s'accoupler avec une femelle.
  2. Adjectif (dans des composés) :

    • Sauteur, saltatoire : Qualifie un être ou un organe adapté pour le saut.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (sauter) :
    • Nhảy qua cửa sổ. (Sauter par la fenêtre.)
    • Con hổ nhảy vào vồ mồi. (Le tigre bondit sur sa proie.)
  • Verbe (omettre) :
    • Đọc nhảy một đoạn. (Sauter un passage en lisant.)
    • Nhảy một lớp. (Sauter une classe.)
  • Verbe (accéder brusquement) :
    • Nhảy lên làm tổng thống. (Accéder d'un bond à la présidence.)
  • Verbe (danser) :
    • Nhảy với người nào. (Danser avec quelqu'un.)
  • Verbe (pour un animal) :
    • Con ngựa giống nhảy ngựa cái. (L'étalon saillit la jument.)
Utilisation avancée
  • "Nhảy dù" (verbe) : Littéralement "sauter en parachute". Au sens figuré, être nommé à un poste important sans avoir suivi le parcours habituel.
    • Ông ta nhảy dù vào vị trí giám đốc. (Il a été parachuté au poste de directeur.)
  • "Nhảy việc" (verbe) : Changer fréquemment d'emploi.
    • ấy hay nhảy việc. (Elle change souvent de travail.)
Variantes et mots apparentés
  • Nhảy cao (nom) : Saut en hauteur (athlétisme).
  • Nhảy xa (nom) : Saut en longueur (athlétisme).
  • Nhảy múa (verbe) : Danser (terme général pour la danse).
  • Cầu nhảy (nom) : Tremplin.
  • Sâu bọ nhảy (nom) : Insecte sauteur.
Synonymes
  • Bật : Sursauter, jaillir (souvent pour un mouvement plus soudain ou localisé).
  • Phóng : Se précipiter, s'élancer (avec une idée d'élan et de vitesse).
  • Khiêu vũ : Danser (terme plus formel et spécifique pour la danse de salon).
Expressions idiomatiques
  • Nhảy lên nhảy xuống : Sautiller, s'agiter dans tous les sens. Au figuré, être très excité ou nerveux.
    • Đứa trẻ nhảy lên nhảy xuống vui sướng. (L'enfant sautille de joie.)
  • Nhảy từ ý này sang ý khác : Sauter du coq à l'âne, passer brusquement d'une idée à une autre sans logique.
    • Bài nói chuyện của anh ấy nhảy từ ý này sang ý khác. (Son discours saute du coq à l'âne.)
  • Nhảy xuống nước : Se jeter à l'eau. Au sens figuré, se lancer dans une entreprise risquée ou nouvelle.
    • Anh ấy quyết định nhảy xuống nước kinh doanh. (Il a décidé de se jeter à l'eau en se lançant dans les affaires.)
nhảy

Một vận động viên nhảy qua một chiếc hộp gỗ trên đường chạy.

  1. sauter
    • Nhảy qua cửa sổ
      sauter par la fenêtre
    • Nhảy lên mình ngựa
      sauter sur un cheval
    • Nhảy từ ý này sang ý khác
      sauter d'une idée à l'autre
    • Nhảy một lớp
      sauter une classe
    • Đọc nhảy một đoạn
      sauter un passage en lisant
  2. bondir; se jeter; se lancer
    • Con hổ nhảy vào vồ mồi
      le tigre se jette sur sa proie; le tigre bondit sur sa proie
    • Nhảy xuống nước
      se jeter à l'eau; se lancer dans l'eau
  3. accéder d'un bond à (un poste important)
    • Nhảy lên làm tổng thống
      accéder d'un bond à la présidence de la république
  4. danser
  5. monter; saillir
    • Con ngựa giống nhảy ngựa cái
      étalon qui saillit (monte) une jument
  6. (zool.)
  7. sauteur; saltigrade
    • Sâu bọ nhảy
      insectes sauteurs
  8. saltatoire
    • Bộ máy nhảy của sâu bọ
      appareil saltatoire d'un insecte