thơm

Học thuật
Thân thiện
thơm

Hoa hồng tỏa hương thơm ngát trong vườn.

Définition
  1. Adjectif :

    • Parfumé, odorant : qui dégage une odeur agréable, semblable à celle des fleurs, des fruits ou des herbes aromatiques.
    • Bon, honorable : qui a une bonne réputation, dont le nom est respecté et loué.
  2. Nom (dialectal, principalement dans le sud du Vietnam) :

    • Ananas : fruit tropical à la chair jaune et juteuse, porté par une plante épineuse.
  3. Verbe (langage enfantin) :

    • Faire un bisou, donner un baiser : action de toucher légèrement avec les lèvres pour montrer de l'affection, surtout en parlant aux enfants.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Hoa lan này rất thơm. (Cette orchidée est très parfumée.)
    • Ông ấy để lại danh thơm cho đời. (Il a laissé une bonne renommée pour la postérité.)
  • Nom :
    • Mẹ mua một quả thơm về ép nước. (Maman a acheté un ananas pour en faire du jus.)
  • Verbe :
    • Con thơm một cái nào! (Fais un bisou à grand-mère !)
Utilisation avancée
  • "Mùi thơm" (nom) : une bonne odeur, un parfum.
    • Mùi thơm của bánh mì mới ra lò. (L'odeur agréable du pain sorti du four.)
  • "Rau thơm" (nom) : herbes aromatiques (coriandre, menthe, basilic...) utilisées comme condiments.
    • Món phở không thể thiếu rau thơm. (Le phở ne peut pas se passer d'herbes aromatiques.)
Variantes et mots apparentés
  • Thơm tho (adjectif) : frais et parfumé, souvent pour décrire des vêtements ou une personne soignée.
    • ấy ăn mặc thơm tho. (Elle s'habille de façon impeccable et sent bon.)
  • Hương thơm (nom) : le parfum, l'arôme (plus littéraire que "mùi thơm").
    • Hương thơm của hoa nhài. (Le parfum du jasmin.)
Synonymes
  • Parfumé : qui a une odeur agréable.
  • Odorant : qui a une odeur marquée (souvent agréable dans ce contexte).
  • Bienfaisant (pour la réputation) : qui a une bonne influence, vertueux.
Expressions idiomatiques
  • Thơm lừng : extrêmement parfumé ; (sens figuré) très célèbre et bien considéré.
    • Tiếng thơm lừng khắp xa gần. (Une réputation excellente qui s'étend partout.)
  • Thơm như hương : aussi parfumé qu'un parfum ; d'une grande pureté ou renommée.
    • Tấm lòng thơm như hương. (Un cœur aussi pur qu'un parfum.)
thơm

Hoa hồng tỏa hương thơm ngát trong vườn.

  1. (địa phương) ananas.
  2. odoriférant ; parfumé ; qui sent bon.
    • Dâu tây rất thơm
      des fraises très parfummées ;
    • Mùi thơm
      odeur qui sent bon ; bonne odeur ; parfum ;
    • Rau thơm
      herbes odoriférantes (servant de condiments).
  3. bon ; honorable.
    • Danh thơm
      bon renom ; bonne renommée.
  4. (ngôn ngữ nhi đồng) biser ; donner une bise.