triệt

Học thuật
Thân thiện
triệt

Một người chơi bài đang có một con triệt trên bàn.

Définition
  1. Verbe :
    • Supprimer, anéantir, exterminer : "Triệt" signifie détruire complètement, éliminer jusqu'au dernier élément. Il implique une action radicale et définitive.
    • Balayer : Au sens figuré, "triệt" peut signifier chasser, faire disparaître en masse, comme on balaie des déchets.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Chính quyền quyết tâm triệt bọn buôn lậu. (Les autorités sont déterminées à anéantir la bande de contrebandiers.)
    • Chiến dịch này nhằm triệt phá đường dây ma túy. (Cette campagne vise à détruire le réseau de drogue.)
    • Cần phải triệt hết mầm mống của dịch bệnh. (Il faut éliminer toutes les sources de l'épidémie.)
Utilisations avancées
  • "Triệt để" (adverbe) : De manière radicale, complète, jusqu'au bout.
    • Giải quyết vấn đề một cách triệt để. (Résoudre le problème de manière radicale.)
  • "Triệt sản" (verbe) : Stériliser (dans un contexte médical ou de contrôle des naissances).
    • Một biện pháp triệt sản tự nguyện. (Une mesure de stérilisation volontaire.)
Variantes et mots apparentés
  • Triệt phá (verbe) : Détruire, démanteler (souvent utilisé pour des réseaux criminels).
    • Triệt phá mộtcờ bạc. (Démanteler un repaire de jeux d'argent.)
  • Triệt hạ (verbe) : Abattre, raser (souvent dans un contexte militaire ou de destruction physique).
    • Triệt hạ một căn cứ địch. (Raser une base ennemie.)
Synonymes
  • Tiêu diệt : Détruire, anéantir.
  • Xóa bỏ : Effacer, abolir.
  • Thanh toán : Liquider, régler son compte à (au sens figuré et agressif).
  • Hủy diệt : Détruire, ravager.
Expressions idiomatiques
  • "Triệt đường sống" : Couper les vivres, supprimer toute source de subsistance.
    • Phong tỏa tài khoản để triệt đường sống của băng đảng. (Geler les comptes pour couper les vivres au gang.)
  • "Triệt hạ tận gốc" : Détruire jusqu'à la racine, éradiquer complètement.
    • Phải triệt hạ tận gốc nạn tham nhũng. (Il faut éradiquer la corruption jusqu'à la racine.)
Notes d'usage
  • Le verbe "triệt" est souvent utilisé dans des contextes forts, officiels ou militaires, pour décrire des actions décisives contre le crime, la maladie, ou un ennemi.
  • Il est rarement utilisé seul dans le langage courant ; on le trouve plus fréquemment dans des combinaisons comme "triệt phá", "triệt hạ", ou dans l'adverbe "triệt để".
  • Il ne faut pas le confondre avec l'homophone "triệt" utilisé dans le jeu de cartes "tổ tôm" (comme indiqué dans la définition vietnamienne-vietnamienne), qui est un terme technique spécifique à ce jeu.
triệt

Một người chơi bài đang có một con triệt trên bàn.

  1. supprimer; anéantir; exterminer; balayer.
    • Triệt trộm cướp
      balayer les voleurs et les brigands.