truyền
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Transmettre, communiquer : Faire passer quelque chose (une information, une maladie, un héritage) d'une personne, d'un lieu ou d'une génération à un autre.
- Propager, diffuser : Faire circuler ou répandre quelque chose (une nouvelle, un son, une onde) sur une certaine distance ou à un large public.
- Injecter, perfuser (dans un contexte médical) : Introduire un fluide (comme du sang ou un médicament) dans le corps d'une personne, généralement par voie intraveineuse.
- Ordonner, enjoindre (usage littéraire ou ancien) : Donner un ordre, un commandement.
Exemples d'utilisation
- Transmettre/Communiquer :
- Ông ấy muốn truyền kinh nghiệm cho thế hệ trẻ. (Il veut transmettre son expérience à la jeune génération.)
- Căn bệnh này có thể truyền từ mẹ sang con. (Cette maladie peut se transmettre de la mère à l'enfant.)
- Propager/Diffuser :
- Đài phát thanh truyền tin tức khắp cả nước. (La radio diffuse les nouvelles dans tout le pays.)
- Ánh sáng truyền đi với tốc độ rất cao. (La lumière se propage à une vitesse très élevée.)
- Injecter/Perfuser :
- Bác sĩ phải truyền máu khẩn cấp cho bệnh nhân. (Le médecin doit perfuser du sang d'urgence au patient.)
- Ordonner :
- Nhà vua truyền lệnh triệu tập quần thần. (Le roi ordonna de convoquer les courtisans.)
Utilisations avancées
- "Truyền tại chỗ" / "Truyền trực tiếp" : diffuser en direct.
- Buổi hoà nhạc được truyền trực tiếp trên truyền hình. (Le concert est diffusé en direct à la télévision.)
- "Truyền thụ" : transmettre, enseigner (un savoir, un art).
- Người thầy tận tâm truyền thụ kiến thức cho học trò. (Le maître dévoué transmet son savoir à ses disciples.)
- "Truyền cảm" : transmettre une émotion, être expressif.
- Giọng hát của cô ấy rất truyền cảm. (Sa voix est très expressive.)
Variantes et mots apparentés
- Truyền thống (nom) : tradition.
- giữ gìn truyền thống văn hoá (préserver les traditions culturelles)
- Truyền hình (nom) : télévision.
- chương trình truyền hình (émission de télévision)
- Truyền đạt (verbe) : transmettre, communiquer (des idées).
- truyền đạt thông tin một cách rõ ràng (transmettre l'information clairement)
- Truyền nhiễm (adjectif) : infectieux, contagieux.
- bệnh truyền nhiễm (maladie infectieuse)
Synonymes
- Chuyển giao : transférer, céder.
- Phổ biến : populariser, répandre.
- Lan truyền : se propager, se répandre.
- Tiêm truyền : injecter (spécifique au contexte médical).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
- Truyền đi : transmettre au loin, diffuser.
- Tin đồn đã nhanh chóng truyền đi khắp làng. (La rumeur s'est rapidement répandue dans tout le village.)
- Truyền lại : transmettre à la postérité, léguer.
- Cha ông truyền lại cho chúng ta nhiều bài học quý giá. (Nos ancêtres nous ont légué de nombreuses leçons précieuses.)
- Truyền vào : injecter dans, introduire dans.
- Truyền thuốc vào tĩnh mạch. (Injecter un médicament dans une veine.)
Expressions idiomatiques liées
- "Truyền nhân" : successeur, héritier (d'une lignée, d'un savoir-faire).
- Ông ấy là truyền nhân đời thứ năm của dòng họ làm gốm. (Il est le successeur de la cinquième génération de la famille de potiers.)
- "Cha truyền con nối" : de père en fils, sur plusieurs générations.
- Nghề thủ công này theo lối cha truyền con nối. (Ce métier artisanal se transmet de père en fils.)
- "Khẩu truyền" : transmission orale.
- Những câu chuyện cổ tích được lưu giữ bằng hình thức khẩu truyền. (Les contes de fées sont conservés par transmission orale.)
- transmettre; communiquer; propager; se propager.
- Truyền bệnhtransmettre (communiquer) une maladie;
- Truyền mệnh lệnhtransmettre des ordres;
- Truyền gia tàitransmettre (léguer) un héritage;
- Tốc độ truyền âm thanhvitesse à laquelle le son se propage.
- diffuser; colporter.
- Tin được truyền tại chỗinformations diffusées en direct;
Từ gần giống
Từ chứa "truyền"
Proverbs and Idioms
- Một người nói tốt truyền ra, ngàn người nghe đặng đều là truyền hay
- Quan lệnh, lính truyền
- Những người truyền đạo khai nhân, nghìn thu để tiếng muôn phần thơm lâu
- Tục truyền mồng tám tháng tư, không xem hội Gióng cũng hư một đời
- Chuyện tốt chẳng ra ngoài, chuyện xấu truyền vạn dặm
- Múa giáo trận tiền, thiên niên truyền tụng