trực

Học thuật
Thân thiện
trực

Tôi đi trực ở bệnh viện tối nay.

Définition
  1. Adjectif :

    • Droit, honnête, franc : Décrit une personne qui est droite, honnête et qui s'exprime avec franchise, sans détour.
    • Direct, rectiligne : Peut décrire quelque chose qui est droit, sans courbure (usage moins courant).
  2. Verbe :

    • Être de service, être de garde : Assurer un service de surveillance, de permanence ou de garde à un poste spécifique.
    • Veiller (auprès de quelqu'un) : Rester éveillé et attentif auprès d'une personne, généralement pour s'occuper d'elle, comme un malade.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif : Anh ấymột người rất trực, luôn nói thẳng suy nghĩ của mình. (C'est une personne très droite, qui dit toujours ce qu'elle pense.) Tính tình trực thắn của ấy đôi khi bị hiểu lầmthô lỗ. (Sa franchise est parfois mal interprétée comme de la rudesse.)

  • Verbe : Hôm nay tôi phải trựcbệnh viện đến 10 giờ tối. (Aujourd'hui, je dois être de service à l'hôpital jusqu'à 22 heures.) Cả đêm qua, y tá đã trực bên giường bệnh nhân. (Toute la nuit dernière, l'infirmière a veillé au chevet du patient.)

Utilisations avancées
  • "Trực tiếp" (adj/adv) : Direct, directement. Ce mot composé est très courant et dérive du sens de "droit" pour indiquer l'absence d'intermédiaire. Chúng tôi mối liên hệ trực tiếp với nhà sản xuất. (Nous avons un lien direct avec le fabricant.)

  • "Trực giác" (nom) : Intuition. Littéralement "le sens direct", il s'agit de la capacité à comprendre ou savoir quelque chose immédiatement, sans raisonnement. ấy hành động theo trực giác. (Elle agit selon son intuition.)

Variantes et mots apparentés
  • Trực thắn (adj) : Franc, direct, sincère. Renforce l'idée de franchise dans le caractère. Một lời phê bình trực thắn. (Une critique franche.)

  • Trực nhật (verbe) : Être de service (souvent utilisé dans les écoles ou les bureaux pour désigner la personne responsable des tâches du jour). C'est la forme complète souvent abrégée en "trực". Hôm nay lớp tôi trực nhật. (Aujourd'hui, c'est ma classe qui est de service.)

  • Trực giác (nom) : Intuition (voir ci-dessus).

  • Trực tiếp (adj/adv) : Direct, directement (voir ci-dessus).
Synonymes
  • Adjectif (droit/franc) : Thẳng thắn (franc), chính trực (intègre), ngay thẳng (droit).
  • Verbe (être de service) : Làm nhiệm vụ (accomplir une mission), thay phiên (prendre son tour), canh gác (monter la garde).
  • Verbe (veiller) : Thức canh (veiller), chăm sóc (prendre soin).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
  • Trực ở/trực tại : Être de service à [un endroit]. Anh ấy trực tại phòng điều khiển. (Il est de service dans la salle de contrôle.)

  • Trực cho : Être de service pour [quelqu'un/quelque chose]. Tôi trực cho ca đêm. (Je suis de service pour le poste de nuit.)

Expressions idiomatiques liées
  • Ăn ngay nói trực : Manger droit, parler droit. Signifie avoir un comportement et des paroles honnêtes, sans tromperie. Tôi thích phong cách ăn ngay nói trực của ông ấy. (J'aime son style franc et honnête.)

  • Trực tính : Caractère droit/franc. Désigne une personne au tempérament direct et honnête. trực tính nên anh ấy ít bạn.cause de son caractère trop direct, il a peu d'amis.)

trực

Tôi đi trực ở bệnh viện tối nay.

  1. droit.
    • Người tính rất trực
      une personnes très droite.
  2. être de service; être de garde.
    • Lính trực
      soldat (qui est) de service.
  3. veiller.
    • Trực bên người bệnh
      veiller auprès d'un malade.