tuổi

Học thuật
Thân thiện
tuổi

Một em bé vui vẻ thổi nến trên chiếc bánh sinh nhật cho lần tròn bốn tuổi.

Définition
  1. Nom :
    • Âge, nombre d'années depuis la naissance : "Tuổi" désigne la durée de vie écoulée depuis la naissance, généralement mesurée en années.
    • Période, étape de la vie : "Tuổi" peut aussi faire référence à une période spécifique de la vie caractérisée par des traits physiologiques ou sociaux.
    • Ancienneté : Dans un contexte organisationnel ou professionnel, "tuổi" indique la durée d'appartenance à un groupe ou d'exercice d'une profession.
Exemples d'utilisation
  • Âge : Đứa bé đã bốn tuổi. (L'enfant a quatre ans.) Ông ấy sáu mươi tuổi. (Il a soixante ans.)

  • Période de la vie : Tuổi dậy thìgiai đoạn quan trọng. (L'adolescence est une période importante.) Anh ấy đã đến tuổi trưởng thành. (Il a atteint l'âge adulte.)

  • Ancienneté : ấy hai mươi lăm tuổi Đảng. (Elle a vingt-cinq ans d'ancienneté dans le Parti.) Tuổi nghề của anh ấy rất cao. (Son ancienneté professionnelle est très grande.)

Utilisations avancées
  • "Già trước tuổi" : vieux avant l'âge. Ông ấy trông già trước tuổi. (Il paraît vieux avant l'âge.)

  • "Còn nhỏ tuổi" : encore en bas âge. còn nhỏ tuổi, chưa hiểu chuyện. (Il est encore en bas âge, il ne comprend pas.)

  • "Tuổi tác" : l'âge (souvent pour évoquer l'avancée en âge). Tuổi tác đã ảnh hưởng đến sức khỏe của . (L'âge a affecté sa santé.)

Variantes et mots apparentés
  • Tuổi tác (nom) : l'âge, les années.
  • Tuổi trẻ (nom) : la jeunesse. (La jeunesse est le printemps de la société.)
Synonymes
  • Tuổi (pour l'âge) : Âge, Năm (dans le contexte de l'âge).
  • Tuổi (pour l'ancienneté) : Thâm niên, Thời gian công tác.
Expressions idiomatiques
  • "Tuổi thọ" : durée de vie, longévité. Tuổi thọ trung bình ngày càng tăng. (L'espérance de vie moyenne augmente.)

  • "Tuổi xế chiều" / "Tuổi già" : le crépuscule de la vie, la vieillesse. Chăm sóc sức khỏetuổi xế chiều rất quan trọng. (Prendre soin de sa santé dans la vieillesse est très important.)

  • "Tuổi mụ" : âge selon le calcul traditionnel vietnamien (incluant l'année de gestation). Theo tuổi mụ, đứa trẻ đã một tuổi khi mới sinh. (Selon l'âge traditionnel, l'enfant a un an à la naissance.)

Remarque sur l'usage
  • Le mot "tuổi" est principalement utilisé comme un nom.
  • Il est souvent précédé d'un numéral pour indiquer un âge précis (e.g., ).
  • Dans les contextes formels ou administratifs concernant l'ancienneté, il est suivi du nom de l'organisation (e.g., , ).
tuổi

Một em bé vui vẻ thổi nến trên chiếc bánh sinh nhật cho lần tròn bốn tuổi.

  1. âge; an; année (d'âge).
    • Già trước tuổi
      vieux avant l'âge;
    • Tuổi đi học
      âge scolaire;
    • Tuổi quả đất
      l'âge de la terre;
    • Còn nhỏ tuổi
      encore en bas âge;
    • Mười tám tuổi
      être âgé de dix-huit ans; être dans sa dix-huitième année.
  2. ancienneté.
    • Ba mươi lăm tuổi đảng
      trente ans (d'ancienneté) dans le parti.
  3. titre (d'un alliage d'or).