tui

Học thuật
Thân thiện
tui

Tui đang ngồi đọc sách trong công viên.

Définition
  1. Pronom personnel, première personne du singulier (familier, régional) :
    • Moi, je : Pronom personnel de la première personne du singulier, utilisé de manière informelle, principalement dans le sud du Vietnam. Il est équivalent au pronom standard "tôi" mais avec une nuance plus familière, voire humble ou enfantine.
Exemples d'utilisation
  • Pronom personnel :
    • Tui không biết. (Moi, je ne sais pas.)
    • Anh cho tui miếng trầu. (Donne-moi une bouchée de bétel.)
    • Tui sẽ làm ngay. (Moi, je le ferai tout de suite.)
Utilisation avancée
  • L'utilisation de "tui" est fortement marquée par le registre familier et le contexte régional (dialecte du Sud). Elle peut exprimer une certaine modestie ou une proximité avec l'interlocuteur. Elle est moins formelle que "tôi" et n'est généralement pas appropriée dans un contexte officiel ou écrit formel.
Variantes et mots apparentés
  • Tôi (pronom) : Le pronom standard et poli pour "je/moi". Utilisé dans tout le pays et dans les contextes formels.
    • Tôigiáo viên. (Je suis enseignant.)
Synonymes
  • Je/Moi : Pronoms personnels de la première personne du singulier en français.
  • Tôi (en vietnamien) : Le synonyme standard direct, mais avec un registre différent (plus neutre ou poli).
Notes d'usage
  • "Tui" est presque exclusivement utilisé à l'oral. Son emploi à l'écrit se limite généralement aux dialogues dans la littérature, aux messages informels ou pour restituer un parler régional.
  • Il peut être utilisé par des hommes et des femmes, et par des locuteurs de tout âge dans un cadre familier.
  • La nuance de "tui" peut parfois se rapprocher du "moi" enfantin ou du "je" très humble en français.
tui

Tui đang ngồi đọc sách trong công viên.

  1. (địa phương) như tôi.