đích
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Cible, objectif : Point visé, but à atteindre. Désigne spécifiquement l'endroit que l'on vise, comme en tir, ou un objectif à accomplir.
- Point de mire : Ce qui attire l'attention, le centre des préoccupations.
Adverbe (usage littéraire ou soutenu) :
- Justement, précisément : Employé pour insister sur l'exactitude, l'identité ou la légitimité de quelque chose.
- Légitimement (rare) : De manière légitime.
Exemples d'utilisation
Nom :
- Mũi tên trúng đích. (La flèche a atteint la cible.)
- Anh ấy đã đạt được đích của mình. (Il a atteint son objectif.)
- Cô ấy là đích ngắm của mọi sự chỉ trích. (Elle est le point de mire de toutes les critiques.)
Adverbe :
- Người đích thị là anh ta. (La personne en question est justement/précisément lui.)
- Đó đích thực là một hành động dũng cảm. (C'est véritablement un acte courageux.)
Utilisations avancées
"đích danh" : Nommément, expressément.
- Tôi muốn gặp đích danh giám đốc. (Je veux rencontrer nommément le directeur.)
"đích thị" (littéraire) : C'est bien, c'est précisément.
- Đích thị hắn là kẻ ăn cắp. (C'est bien lui le voleur.)
"đích xác" : Exactement, avec précision.
- Hãy xác định mục tiêu một cách đích xác. (Déterminez l'objectif de manière exacte.)
Variantes et mots apparentés
Đích thân (adverbe) : En personne, personnellement.
- Ông chủ đích thân kiểm tra. (Le patron a vérifié en personne.)
Mục đích (nom) : But, intention. (Note : Ce mot composé est listé ici comme un mot apparenté distinct).
- Mục đích của cuộc họp là gì? (Quel est le but de la réunion ?)
Synonymes
- Cible, objectif (nom) : Cible, but.
- Chính xác, quả thật (adverbe) : Exactement, vraiment.
Expressions idiomatiques
"Bắn trúng đích" : Atteindre la cible (au sens propre et figuré).
- Lời phê bình của anh ấy bắn trúng đích. (Sa critique a atteint sa cible.)
"Nhắm đích" : Viser un but.
- Chúng ta cần nhắm đích cao. (Nous devons viser haut.)
- cible
- but; objectif
- point de mire
- justement; précisément
- (rare) légitime