Characters remaining: 500/500
Translation

đòi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đòi" est un verbe qui signifie principalement "demander" ou "réclamer". Ce terme est utilisé pour exprimer le fait de demander quelque chose de manière insistante, voire avec une certaine exigence. Voici quelques détails pour mieux comprendre ce mot :

Utilisation de "đòi"
  • Sens principal : "đòi" est souvent utilisé lorsque l'on veut réclamer quelque chose qui nous appartient ou que l'on estime avoir le droit d'obtenir.
    • Exemple : Khi bạn bị lấy đồ, bạn có thể nói: "Tôi đòi lại đồ của tôi!" (Quand on vous prend vos affaires, vous pouvez dire : "Je réclame mes affaires !").
Usage avancé
  • "Đòi" peut également être utilisé dans des contextes plus formels ou juridiques, où il s'agit de revendiquer un droit ou une position.
    • Exemple avancé : "Công nhân đòi tăng lương" (Les travailleurs réclament une augmentation de salaire).
Variantes et dérivés
  • Le mot "đòi" peut être combiné avec d'autres mots pour former des expressions plus spécifiques :
    • Đòi hỏi : cela signifie "exiger" ou "avoir besoin de quelque chose de manière insistante".
Différents sens
  • Dans certains contextes, "đòi" peut aussi signifier "convoquer" ou "mander", comme pour demander la présence de quelqu'un.
    • Exemple : "Tôi sẽ đòi anh ấy đến" (Je vais le convoquer à venir).
Synonymes
  • Quelques synonymes de "đòi" incluent :
    • Yêu cầu : demander, exiger.
    • Khẩn cầu : prier, implorer.
    • Thỉnh cầu : solliciter, demander avec respect.
  1. (arch.) servante
  2. demander; réclamer; requérir; exiger; revendiquer
  3. convoquer; mander; faire venir
  4. (lit.) maint

Comments and discussion on the word "đòi"