đọc

Học thuật
Thân thiện
đọc

Một cậu bé đang đọc một cuốn sách truyện tranh.

Définition
  1. Verbe:

    • Lire : Regarder et comprendre un texte écrit ou imprimé. "Đọc" désigne l'action de parcourir un texte des yeux pour en saisir le sens.
    • Prononcer, réciter : Dire à haute voix un texte écrit. "Đọc" signifie aussi énoncer clairement des mots à partir d'un support écrit.
  2. Verbe (sens figuré):

    • Déchiffrer, interpréter : Comprendre ou deviner quelque chose qui n'est pas explicitement formulé, comme une émotion ou une intention.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (lire):
    • Tôi thích đọc tiểu thuyết vào buổi tối. (J'aime lire des romans le soir.)
    • ấy đọc báo mỗi sáng. (Elle lit le journal chaque matin.)
  • Verbe (prononcer):
    • Giáo viên yêu cầu học sinh đọc to bài thơ. (Le professeur demande aux élèves de lire le poème à haute voix.)
  • Verbe (sens figuré):
    • Anh ta khả năng đọc được suy nghĩ của người khác. (Il a la capacité de lire dans les pensées des autres.)
Utilisation avancée
  • "Đọc lướt" : Lire rapidement pour saisir l'essentiel.
    • Trước khi họp, hãy đọc lướt qua báo cáo. (Avant la réunion, parcourez rapidement le rapport.)
  • "Đọc hiểu" : Lire avec l'intention de comprendre en profondeur.
    • Bài kiểm tra đánh giá kỹ năng đọc hiểu. (Le test évalue les compétences de compréhension écrite.)
Variantes et mots apparentés
  • Đọc sách (locution verbale) : Lire un livre, pratiquer la lecture.
    • Đọc sáchmột thói quen tốt. (Lire des livres est une bonne habitude.)
  • Người đọc (nom) : Lecteur, lectrice.
    • Tác phẩm này thu hút nhiều người đọc trẻ. (Cette œuvre attire de nombreux jeunes lecteurs.)
Synonymes
  • Lire : Prendre connaissance d'un contenu écrit.
  • Parcourir : Lire rapidement.
  • Réciter : Dire un texte de mémoire ou en le lisant.
Expressions idiomatiques
  • Đọc như vẹt : Lire ou réciter mécaniquement, sans comprendre.
    • Đừng học thuộc lòng một cách máy móc, đọc như vẹt chẳng có ích . (Ne mémorisez pas mécaniquement, réciter comme un perroquet ne sert à rien.)
  • Đọc giữa hai dòng chữ : Lire entre les lignes, comprendre le sens caché.
    • Nhà phê bình biết cách đọc giữa hai dòng chữ. (Le critique sait lire entre les lignes.)
đọc

Một cậu bé đang đọc một cuốn sách truyện tranh.

  1. lire
  2. réciter
  3. déchiffrer
  4. prononcer
    • đỏ đọc
      tout rouge; injecté de sang (en parlant des yeux)
    • đòng đọc
      (redoublement; sens plus fort)