Ở ăn chẳng lành, đọc kinh phải tội

Direct English translation

If one lives and behaves badly, reciting sutras is still a sin.

Equivalent English version

Actions speak louder than words

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc ăn ở không tốt, sống thất đức thì tụng kinh, cầu khấn cũng vẫn mang tội, không thể lấy hình thức tu niệm để che lấp lỗi lầm. Câu nhấn mạnh nguyên nhâncách sống của chính mình phê phán thói không sửa mình chỉ lo cầu cúng.
English explanation
This says that if one lives badly or behaves without virtue, religious recitation or prayer cannot erase the wrongdoing. It emphasizes that trouble and guilt come from one’s own conduct, criticizing those who seek ritual relief without correcting themselves.