ủng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Botte : Chaussure en caoutchouc ou en cuir, montant jusqu'au genou ou plus haut, utilisée pour marcher dans la boue, l'eau ou des endroits sales. Il s'agit du sens principal et le plus courant.
- État d'un fruit pourri, gâté : Se dit d'un fruit (comme une orange) qui est trop mûr, avarié et qui dégage une mauvaise odeur. Ce sens est moins fréquent.
Exemples d'utilisation
- Nom (botte) :
- Anh ấy đi đôi ủng cao su để làm vườn. (Il porte des bottes en caoutchouc pour jardiner.)
- Trời mưa, nhớ mang ủng vào. (Il pleut, n'oublie pas de mettre tes bottes.)
- Adjectif (pourri) :
- Quả cam này đã ủng rồi, không ăn được. (Cette orange est pourrie, on ne peut pas la manger.)
- Mùi ủng bốc lên từ thùng rác. (Une odeur de pourri s'échappe de la poubelle.)
Utilisations avancées
- "ung ủng" (redoublement) : Légèrement pourri, commençant à se gâter.
- Mấy quả xoài này ung ủng rồi, phải ăn nhanh. (Ces mangues sont un peu trop mûres/commencent à pourrir, il faut les manger vite.)
Variantes et mots apparentés
- Botte (nom français) : Traduction directe pour le sens de chaussure. Exemple : (ủng đi mưa), (ủng da).
- Pourri(e), gâté(e) (adjectifs français) : Traduction pour le sens d'avarié. Exemple : (trái cây ủng).
Synonymes
- Pour le sens botte : est le terme standard. Dans un contexte spécifique, on pourrait utiliser (botte montant très haut), mais est le terme générique.
- Pour le sens pourri : , , , (pour la viande).
Expressions idiomatiques
- Aucune expression idiomatique courante en vietnamien n'utilisant spécifiquement le mot "ủng" n'est largement répertoriée. Le mot est généralement utilisé dans son sens littéral.
- botte
- ủng cao subottes de caoutchouc
- pourri; gâté
- Cam ủngorange pourrie; orange gâtée
- ung ủng(redoublement; sens atténué) légèrement pourri; légèrement gâté