bùa
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Amulette, talisman : Objet (généralement un morceau de papier, de tissu ou de métal) porté sur soi et auquel on attribue un pouvoir magique de protection contre les mauvais esprits, les accidents ou le malheur.
- Charme, philtre : Objet ou substance auxquels on attribue un pouvoir magique pour influencer les sentiments ou les actions d'une personne, notamment en matière d'amour.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Người xưa thường đeo bùa để tránh tà ma. (Les anciens portaient souvent une amulette pour éloigner les mauvais esprits.)
- Theo truyền thuyết, loại bùa này có thể mang lại tình yêu. (Selon la légende, ce philtre peut apporter l'amour.)
- Anh ấy tin rằng chiếc bùa hộ mệnh đã cứu mạng mình. (Il croit que l'amulette protectrice lui a sauvé la vie.)
Utilisations avancées
- "bùa yêu" : philtre d'amour.
- Câu chuyện kể về một cô gái bị ếm bùa yêu. (L'histoire raconte une jeune femme ensorcelée par un philtre d'amour.)
- "bùa may mắn" : porte-bonheur, talisman de chance.
- Tôi luôn mang theo vật này như một bùa may mắn. (Je porte toujours cet objet comme un porte-bonheur.)
- "ếm bùa" : jeter un sort, ensorceler.
- Kẻ thù bị nghi ngờ đã ếm bùa vào gia đình ông ta. (L'ennemi était soupçonné d'avoir jeté un sort sur sa famille.)
Variantes et mots apparentés
- Bùa chú (n) : formule magique, incantation.
- Thầy phù thủy đọc bùa chú. (Le sorcier a récité une incantation.)
- Bùa phép (n) : objet ou formule magique.
- Truyện cổ tích đầy rẫy những bùa phép. (Les contes de fées regorgent de formules magiques.)
Synonymes
- Vật hộ mệnh : objet protecteur, talisman.
- Bảo vật : objet précieux (peut avoir une connotation magique).
- Ngải (dans un contexte de magie/sorcellerie) : herbe ou objet utilisé en magie.
Expressions idiomatiques
- "Thiêng như bùa" : aussi sacré/quasi-magique qu'une amulette (pour décrire quelque chose de très efficace ou vénéré).
- Lời hứa của anh ấy thiêng như bùa vậy. (Sa promesse est aussi sacrée qu'une amulette.)
- "Có bùa có thuốc" : avoir des moyens magiques et des remèdes (souvent utilisé pour décrire quelqu'un ayant des ressources ou des pouvoirs secrets pour arriver à ses fins).
- Hắn ta thành công nhanh chóng, chắc là có bùa có thuốc. (Il a réussi rapidement, il doit avoir des moyens secrets.)
- amulette; talisman
- charme; philtre