dáng
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (féminin) :
- Allure, port, démarche : La manière caractéristique dont une personne se tient, marche ou bouge.
- Forme, silhouette, galbe : L'apparence extérieure et la forme générale d'une personne ou d'un objet.
Adverbe (littéraire, utilisé principalement en poésie) :
- Peut-être, probablement, apparemment : Exprime une supposition, une probabilité ou une apparence.
Exemples d'utilisation
Nom :
- Cô ấy có dáng người thanh mảnh. (Elle a une silhouette élancée.)
- Dáng đi của ông lão rất chậm rãi. (La démarche du vieil homme est très lente.)
- Tôi thích dáng của chiếc bình gốm này. (J'aime la forme de ce vase en céramique.)
Adverbe :
- Trời dáng mưa. (Il va probablement pleuvoir.)
- Dáng đâu đây có tiếng người thở than. (On entend peut-être ici le son de quelqu'un qui soupire.)
Utilisation avancée
"dáng vẻ" : Air, apparence, allure (souvent pour décrire une impression générale).
- Anh ta có dáng vẻ mệt mỏi. (Il a l'air fatigué.)
"dáng điệu" : Attitude, maintien, posture.
- Dáng điệu của cô ấy rất tự tin. (Son attitude est très confiante.)
Variantes et mots apparentés
Dáng dấp (nom) : Apparence, silhouette (souvent avec une nuance de ressemblance).
- Cậu bé có dáng dấp của người cha. (Le garçon a la silhouette de son père.)
Dáng hình (nom) : Forme, silhouette (langage littéraire).
- Dáng hình người lính in trên nền trời. (La silhouette du soldat se découpe sur le ciel.)
Synonymes
- Allure, démarche, port (pour le nom désignant la manière de se mouvoir).
- Silhouette, forme, galbe (pour le nom désignant la forme).
- Có lẽ, hình như, có vẻ (pour l'adverbe).
Expressions idiomatiques
Dáng điệu : Manière de se tenir et de se comporter.
- Ông ấy giữ dáng điệu đĩnh đạc. (Il garde une posture digne.)
Ra dáng : Avoir l'air, avoir l'allure de (souvent pour montrer la compétence ou l'apparence typique).
- Cô ấy nấu ăn ra dáng đầu bếp chuyên nghiệp. (Elle cuisine comme un chef professionnel.)
- air; allure; port; galbe
- peut-être; probablement