Characters remaining: 500/500
Translation

dám

Academic
Friendly

The Vietnamese word "dám" is a verb that means "to dare" or "to be bold." It implies having the courage or confidence to do something that may be difficult, risky, or requires bravery.

Basic Usage:
  • Meaning: To have the audacity or courage to do something.
  • Structure: "Dám" is often followed by a verb to indicate the action that someone dares to take.
Example:
  • Sentence: "Tôi dám nói sự thật."
    • Translation: "I dare to speak the truth."
Advanced Usage:
  • "Dám" can be used in various contexts, often to emphasize boldness or courage in both actions and thoughts.
  • For instance, it can be combined with "nghĩ" (to think) and "làm" (to do) to form the phrase "dám nghĩ, dám làm," which means "to dare to think and to dare to act." This encourages a proactive and fearless attitude towards challenges and opportunities.
Word Variants:
  • "Dám" can also appear in different forms or combinations:
    • "Dám làm" (to dare to do)
    • "Dám nghĩ" (to dare to think)
    • "Dám thử" (to dare to try)
Different Meanings:

While "dám" primarily means "to dare," it can also imply a sense of defiance or challenge when used in certain contexts, as in daring someone to do something.

Synonyms:

Some synonyms for "dám" include: - "Can đảm" (to be brave) - "Mạnh dạn" (to be bold) - "Liều" (to take risks)

Summary:

In summary, "dám" is a versatile verb that conveys the idea of daring and taking risks. It encourages people to be bold in their thoughts and actions.

verb
  1. to dare; to be bold erought tọ
    • mám nghĩ, dám làm
      to dare to think and to dare to act

Comments and discussion on the word "dám"