Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

dúm

Academic
Friendly

The Vietnamese word "dúm" is often used in informal contexts. It can mean "to gather or clump together" or "to be in a messy or disordered state." It can also refer to something that is compact or tightly packed.

Usage Instructions:
  • "Dúm" is commonly used to describe a situation where things are not organized or when items are grouped together in a casual manner.
  • It can be used both as a verb and as a noun, depending on the context.
Example:
  1. Literal Usage:

    • "Cái áo này bị dúm lại." (This shirt is crumpled up.)
    • In this sentence, "dúm" describes the state of the shirt being wrinkled or disordered.
  2. Figurative Usage:

    • "Mấy đứa trẻ chơi đùa dúm lạigóc sân." (The kids are playing and clumped together in the corner of the yard.)
    • Here, "dúm" indicates that the children are gathered or clustered closely together.
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "dúm" can be used to describe abstract situations, such as emotions or thoughts that are confused or chaotic. - "Tâm trạng của tôi hôm nay rất dúm." (My mood today is very messy/disordered.)

Word Variants:
  • "Dúm" does not have many direct variants, but it can be related to other words that depict gathering or clustering.
Different Meanings:

While "dúm" mainly conveys the idea of being crumpled or gathered, it can also imply a sense of disorganization or confusion in a broader context, such as thoughts or feelings.

Synonyms:
  • Gộp: to group or combine.
  • Hội tụ: to converge or come together.
  • Chất đống: to pile up or stack.
  1. xem nhúm
    • xem rúm

Comments and discussion on the word "dúm"