The Vietnamese word "dìm" is a verb that means to suppress, hush up, or lower something, often by using tricks or deceitful methods. Here’s a breakdown of its meanings and usage:
To Suppress or Hush Up: This usage refers to hiding or covering up something, often to prevent it from being known or discussed.
To Lower by Trick: This usage can refer to reducing the value of something through deceptive means.
In more complex discussions, "dìm" can be used in contexts involving power dynamics, such as when one party tries to suppress the voice or influence of another.
While "dìm" itself is a standalone verb, it can be combined with other words to form phrases: - "dìm hàng" (to suppress or lower goods, often in a market context) - "dìm giá" (to suppress or manipulate prices)
"Dìm" is an important word in Vietnamese that deals with themes of suppression and deceit. It is used in various contexts, from social scandals to market practices.