dạng

Học thuật
Thân thiện
dạng

Cùng một loại thuốc có các dạng khác nhau.

Définition
  1. Nom (féminin) :

    • Forme, apparence : "dạng" désigne la forme extérieure, la configuration ou l'apparence d'un objet ou d'un phénomène, permettant de le distinguer.
    • État, manière d'être : "dạng" peut aussi se référer à un état ou une manifestation particulière sous laquelle une chose se présente.
  2. Nom (grammaire) :

    • Voix : En linguistique, "dạng" est un terme technique désignant la voix verbale, exprimant la relation entre le sujet, l'action et l'objet (ex. : voix active, voix passive).
Exemples d'utilisation
  • Nom (forme) :
    • dạng tròn. (Il a une forme ronde.)
    • Thuốc này hai dạng: viên nước. (Ce médicament existe sous deux formes : comprimé et liquide.)
  • Nom (grammaire) :
    • "Được xây" là động từdạng bị động. ("Được xây" est un verbe à la voix passive.)
Utilisation avancée
  • "dạng thức" : forme, format (souvent plus abstrait ou structuré).
    • Các dạng thức văn bản khác nhau. (Différents formats de documents.)
  • "biến dạng" : déformation, altération de la forme.
    • Vật liệu có thể bị biến dạng dưới áp lực. (Le matériau peut se déformer sous la pression.)
Variantes et mots apparentés
  • Hình dạng (nom) : forme, silhouette (accent sur la géométrie visuelle).
    • Hình dạng của chiếc bình rất đẹp. (La forme du vase est très belle.)
  • Đa dạng (adjectif) : divers, varié.
    • Sinh vật đa dạng trong rừng nhiệt đới. (Une faune diversifiée dans la forêt tropicale.)
  • Dị dạng (adjectif/nom) : difforme, malformation.
    • dị dạng bẩm sinh (malformation congénitale)
Synonymes
  • Forme : configuration extérieure d'une chose.
  • Apparence : aspect visible, allure.
  • Voix (terme grammatical) : catégorie verbale indiquant la relation sujet-action.
Expressions idiomatiques
  • Giả dạng : se déguiser, prendre une fausse apparence.
    • Tên trộm giả dạng nhân viên bảo vệ. (Le voleur s'est déguisé en agent de sécurité.)
  • Bộ dạng : mine, allure (souvent avec une nuance péjorative ou descriptive de l'état d'une personne).
    • Bộ dạng mệt mỏi của anh ấy. (Son air fatigué.)
dạng

Cùng một loại thuốc có các dạng khác nhau.

  1. forme
  2. (ling.) voix