Characters remaining: 500/500
Translation

giắt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giắt" est un verbe qui peut être traduit en français par "enfoncer" ou "mêler". Il a plusieurs significations et usages selon le contexte.

Significations et utilisation
  1. Enfoncer : Dans ce sens, "giắt" signifie pousser quelque chose à l'intérieur d'un autre objet ou espace. Par exemple, on peut "giắt" quelque chose dans une poche ou dans un endroit étroit.

    • Exemple : "Tôi giắt cái chìa khóa vào túi." (Je mets la clé dans ma poche.)
  2. Mêler : Ce mot peut aussi signifier mélanger ou combiner des éléments. Par exemple, on peut "giắt" des ingrédients lors de la préparation d'un plat.

    • Exemple : "Tôi giắt các nguyên liệu lại với nhau." (Je mélange les ingrédients ensemble.)
Usages avancés

Dans des contextes plus figuratifs, "giắt" peut être utilisé pour exprimer l'idée d'incorporer ou d'inclure quelque chose dans un ensemble plus vaste, que ce soit des idées, des émotions ou des expériences. Par exemple : - Exemple avancé : "Cuốn sách này giắt nhiều tri thức quý giá." (Ce livre contient beaucoup de connaissances précieuses.)

Variantes et synonymes
  • Variantes : Il n'y a pas de variantes directes de "giắt", mais il peut être utilisé avec d'autres mots pour former des expressions.
  • Synonymes : Des synonymes de "giắt" pourraient inclure "nhét" (mettre, introduire) ou "trộn" (mélanger, combiner).
Différentes significations

En plus des significations mentionnées, "giắt" peut également avoir des connotations spécifiques selon les expressions et le contexte. Par exemple, il peut être utilisé dans des phrases pour évoquer l'idée de s'impliquer dans une situation ou un groupe.

Conclusion

"Giắt" est un mot polyvalent qui peut s'appliquer à différents contextes, que ce soit pour décrire l'action de mettre quelque chose à l'intérieur ou de mélanger des éléments.

  1. enfoncer; mettre
  2. être logé entre
  3. être mêlé de

Comments and discussion on the word "giắt"