Characters remaining: 500/500
Translation

góc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "góc" a plusieurs significations et usages. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.

Définition

Le mot "góc" peut être traduit en français par "angle", "coin" ou "quartier" (comme dans la partie d'un gâteau). Il désigne généralement une partiedeux surfaces se rencontrent, formant un angle.

Utilisation
  1. Góc (angle) : Utilisé en géométrie pour décrire l'angle formé par deux lignes ou surfaces.

    • Exemple : "góc vuông" signifie "angle droit".
  2. Góc (coin) : Utilisé pour parler d'un coin d'une pièce ou d'un espace.

    • Exemple : "góc phòng" signifie "coin de la pièce".
  3. Góc (quartier de gâteau) : Pour décrire une portion, par exemple, d'un gâteau.

    • Exemple : "cắt một góc bánh" signifie "couper un coin de gâteau".
Usages avancés
  • Dans des contextes plus figuratifs, "góc" peut aussi désigner des aspects ou des perspectives d'une situation.
    • Exemple : "từ góc nhìn của tôi" signifie "de mon point de vue".
Variantes du mot
  • Góc cạnh : peut désigner un angle avec plusieurs côtés.
  • Góc nhọn : signifie "angle aigu".
  • Góc : signifie "angle obtus".
Différentes significations
  • Góc peut également être utilisé en tant que verbe dans certaines expressions, bien que ce soit moins courant. Par exemple, "góc lại" pourrait signifier "plier" ou "replier" dans un contexte spécifique.
Synonymes
  • Khía : qui peut également désigner une coupe ou une entaille.
  • Mảnh : peut être utilisé pour signifier une partie ou un morceau, mais il n'est pas toujours interchangeable avec "góc".
Conclusion

Le mot "góc" est polyvalent en vietnamien et est utilisé dans différents contextes pour désigner des angles, des coins, ou des portions.

  1. angle
  2. quartier (d'un gâteau...)
  3. coin

Comments and discussion on the word "góc"