cóc
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Crapaud : Animal amphibien de la famille des Bufonidae, à la peau verruqueuse, vivant généralement sur terre.
- Exemple : Con cóc trong vườn. (Le crapaud dans le jardin.)
Adverbe (familier, souvent utilisé pour la négation emphatique) :
- Ne... point ; Ne... goutte ; Pas du tout : Utilisé pour renforcer une négation, exprimant un refus catégorique ou une absence totale.
- Exemple : Tôi cóc cần! (Je n'en ai point besoin ! / Je m'en fiche !)
Particule (argotique) :
- Rien ; Que dalle : Employé dans des expressions pour signifier "rien" ou "pas le moindre".
- Exemple : Có cóc gì đâu! (Il n'y a rien du tout !)
Exemples d'utilisation
En tant que nom :
- Con cóc là động vật lưỡng cư. (Le crapaud est un animal amphibien.)
- Tiếng kêu của con cóc. (Le coassement du crapaud.)
En tant qu'adverbe ou particule de négation :
- Nó cóc đến. (Il n'est point venu. / Il n'est absolument pas venu.)
- Cóc sợ! (Je n'ai pas peur du tout !)
- Biết cóc gì! (Je ne sais rien ! / Je n'en sais fichtre rien !)
Utilisations avancées et expressions
Cóc cần : Se ficher de ; N'en avoir rien à faire.
- Nó cóc cần ý kiến của ai. (Il se fiche de l'opinion de tout le monde.)
Cóc có : Ne pas avoir du tout.
- Trong túi cóc có đồng nào. (Il n'y a pas le moindre sou dans la poche.)
Cóc vái trời : Littéralement "le crapaud prie le ciel". Se dit de quelqu'un qui tente en vain de solliciter une autorité supérieure, hors de sa portée.
- Hắn ta đòi gặp giám đốc, đúng là cóc vái trời. (Il exige de rencontrer le directeur, c'est comme un crapaud qui prie le ciel.)
Variantes et mots apparentés
- Con cóc (locution nominale) : Le crapaud.
- Cóc nhái (nom composé) : Les crapauds et les grenouilles ; désigne généralement les amphibiens anoures.
Synonymes et équivalents
- Nom : Crapaud.
- Adverbe/Particule (négation forte) :
- Không... tí nào : Pas du tout.
- Chẳng... gì : Ne... rien.
- Đếch (argot très vulgaire) : Foutrement pas.
Expressions idiomatiques et proverbes
- Cóc cần : S'en moquer ; N'en avoir rien à cirer.
- Ếch ngồi đáy giếng / Cóc ngồi đáy giếng : Littéralement "la grenouille/le crapaud au fond d'un puits". Se dit d'une personne ignorante et présomptueuse, qui croit tout savoir. (Être un esprit borné).
- Cóc chết ba năm quay đầu về núi : Proverbe signifiant qu'on reste attaché à ses origines. (Loin des yeux, près du cœur / On revient toujours à ses premières amours).
- (zool.) crapaud
- xem con cóc
- (vulg.) ne...goutte ; ne...point
- Tớ cóc sợje ne crains goutte
- Nó cóc có tiềnil n'a point d'argent
- có cóc gì đâuil n'y a rien du tout
- cóc vái trờitrop bas pour atteindre aux autorités supérieures