hẹm

Học thuật
Thân thiện
hẹm

Trong cuộc tranh luận, anh ấy đã hẹm trước những lý lẽ của đối thủ.

Définition

Verbe (sens négatif) : - Céder : Dans un contexte de compétition ou de confrontation, "hẹm" signifie abandonner, renoncer à résister ou à lutter. - Être inférieur : "hẹm" peut aussi exprimer le fait d'être moins bon, moins fort ou moins performant que quelqu'un ou quelque chose d'autre.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Trong trận đấu đó, đối thủ đã phải hẹm trước sức mạnh của anh ấy. (Lors de ce match, l'adversaire a céder face à sa force.)
    • Về mặt công nghệ, sản phẩm này hoàn toàn hẹm so với mẫu mới. (Sur le plan technologique, cet ancien produit est totalement inférieur au nouveau modèle.)
Utilisations avancées
  • "hẹm bóng" : Céder le terrain, reculer (littéralement "céder l'ombre"). Souvent utilisé pour décrire une retraite stratégique ou un aveu de faiblesse.
    • Thấy đối phương quá mạnh, đội nhà đành phải hẹm bóng. (Voyant que l'adversaire était trop fort, l'équipe locale a céder du terrain.)
Variantes et mots apparentés
  • Chịu hẹm (locution verbale) : Admettre sa défaite ou son infériorité, s'avouer vaincu.
    • Sau nhiều lần thất bại, hắn đành chịu hẹm. (Après de nombreux échecs, il a s'avouer vaincu.)
Synonymes
  • Nhường : Céder, laisser (moins fort en connotation négative).
  • Thua kém : Être inférieur à, être moins bon que.
  • Đầu hàng : Capituler, se rendre (plus fort, souvent dans un conflit).
Expressions idiomatiques liées
  • Hẹm thế : Céder la place, s'effacer. Implique souvent un renoncement à la pression ou à la supériorité de l'autre.
    • Cuối cùng, công ty nhỏ cũng phải hẹm thế trước khổng lồ trong ngành. (Finalement, la petite entreprise a céder la place face au géant du secteur.)
hẹm

Trong cuộc tranh luận, anh ấy đã hẹm trước những lý lẽ của đối thủ.

  1. (sens négatif) céder; être inférieur