Characters remaining: 500/500
Translation

hừ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "hừ" is an interjection often used to express annoyance, frustration, or disdain. It can be translated to English as "damn it!" or "huh!" depending on the context.

Basic Usage
  • Expression of Frustration: "Hừ" is commonly used when someone is irritated by a situation or by someone else's behavior. It can convey disbelief or a dismissive attitude.
  • Example:
    • "Hừ! Tại sao lại làm như vậy?"
    • Translation: "Damn it! Why did you do that?"
Advanced Usage
  • As a Reaction: In conversations, "hừ" can be used to react to something someone has said, showing that you disapprove or are unimpressed.
  • Example:
    • "Hừ! Nghe thật buồn cười."
    • Translation: "Huh! That sounds ridiculous."
Variants
  • There are no direct variants of "hừ," but you can combine it with other words for emphasis:
    • "Hừm" can also be used, which adds a slight variation in tone, often suggesting deeper contemplation or skepticism.
Different Meanings

While "hừ" primarily conveys annoyance or frustration, it can also express: - Skepticism: Indicating disbelief in what someone has said. - Dismissive Attitude: To show that you think something is not worth your time.

Synonyms

Some synonyms or similar expressions in Vietnamese include: - "Hừm": A variation with similar meanings. - "Chậc": Often used to express disappointment or disbelief, like "tch" in English.

Conclusion

In summary, "hừ" is a versatile expression in Vietnamese that captures a range of negative emotions, from frustration to disbelief. It’s commonly used in everyday conversations and can help convey your feelings more vividly.

  1. Damn it!
    • Hừ! Bọn lưu manh lại giở trò
      Damn it! The ill-doers have pulled another of their tricks!

Comments and discussion on the word "hừ"