kỵ

Définition
  1. Nom :

    • Anniversaire d'un décès : "kỵ" désigne la cérémonie commémorative annuelle de la mort d'une personne, une pratique importante dans le culte des ancêtres au Vietnam.
    • Arrière-arrière-grand-père / arrière-arrière-grand-mère : Dans le système de parenté, "kỵ" désigne un ancêtre de la quatrième génération ascendante (les parents des arrière-grands-parents).
  2. Verbe (forme littéraire ou classique) :

    • Craindre, avoir peur de, redouter : Ce sens est considéré comme littéraire ou ancien. Dans le vietnamien moderne, "kỵ" dans ce sens est souvent écrit et compris sous la forme "kị".
Exemples d'utilisation
  • Nom (anniversaire de décès) :

    • Gia đình tôi đang chuẩn bị cho ngày giỗ ông nội. (Ma famille prépare la cérémonie de l'anniversaire de la mort de mon grand-père.)
    • Hôm nayngày giỗ cụ kỵ. (Aujourd'hui est le jour de la cérémonie commémorative de notre arrière-arrière-grand-père.)
  • Nom (parenté) :

    • Trong gia phả, ông ấyđời thứ năm, tức là đời kỵ của tôi. (Dans l'arbre généalogique, il est de la cinquième génération, c'est-à-dire la génération de mes arrière-arrière-grands-parents.)
  • Verbe (craindre - usage littéraire) :

    • Kỵ nhất là sự giả dối. (Ce qu'on redoute le plus, c'est l'hypocrisie.) (Note : "kỵ" ici est synonyme de "kị", forme plus courante).
Utilisations avancées
  • "Cụ kỵ" : Terme de respect pour désigner les arrière-arrière-grands-parents.

    • Bàn thờ cụ kỵ được đặtvị trí trang trọng nhất. (L'autel des arrière-arrière-grands-parents est placé à l'endroit le plus honorable.)
  • "Ngày giỗ kỵ" : Expression complète pour désigner le jour anniversaire du décès.

    • Ngày giỗ kỵ là dịp để con cháu sum họp. (Le jour de la cérémonie commémorative est une occasion pour les descendants de se réunir.)
Variantes et mots apparentés
  • Kị (忌) : Verbe courant signifiant "craindre, éviter, être incompatible avec". C'est la forme moderne et plus usuelle du verbe "kỵ".

    • Kị thuốc lá. (Être allergique à / ne pas supporter la cigarette.)
  • Kỵ binh (騎兵) : Nom composé signifiant "cavalerie" (littéralement : soldat à cheval).

    • Đội kỵ binh tấn công rất nhanh. (La cavalerie attaque très vite.)
  • Kỵ gió / Kỵ nước : Expressions signifiant respectivement "ne pas supporter le vent / l'eau" (dans un contexte médical ou de tabous).

    • Vết thương đang kỵ nước. (La blessure ne doit pas être en contact avec l'eau.)
Synonymes
  • Giỗ (pour le nom) : Anniversaire de décès, cérémonie commémorative.
  • Sợ, ngại, kiêng (pour le verbe) : Craindre, avoir peur, éviter (ces termes sont plus courants que le verbe "kỵ").
Mots composés (phrasal verbs) liés
  • Kỵ nhau : Être incompatible, ne pas aller ensemble (souvent pour la nourriture, les caractères).
    • Hai món này kỵ nhau, không nên ăn chung. (Ces deux plats sont incompatibles, il ne faut pas les manger ensemble.)
Expressions idiomatiques liées
  • Kiêng kỵ : Avoir des tabous, des interdits (renforcement du sens de "éviter").

    • Người này nhiều điều kiêng kỵ trong ăn uống. (Cette personne a beaucoup de tabous alimentaires.)
  • Kỵ húy : Éviter d'utiliser un nom (celui d'un roi, d'un ancêtre) par respect ou tabou.

    • Trong lịch sử, người ta thường kỵ húy tên của vua. (Dans l'histoire, on évitait souvent d'utiliser le nom du roi.)

Khám phá thêm

Các từ liên quan

Từ có nhắc đến "kỵ"