khói
- Nom (masculin) :
- Fumée : substance gazeuse, souvent visible, composée de fines particules, qui s'élève d'un corps en combustion ou en surchauffe.
- Vapeur, buée : émanation visible ressemblant à de la fumée, provenant d'un liquide ou d'un objet très chaud.
- Nom : (De la fumée s'élève du feu de camp.) (La cuisine est pleine de fumée.) (La vapeur de la casserole de riz qu'on vient d'ouvrir.)
"khói lửa" : fumée et feu — évoque métaphoriquement la guerre, les combats. Anh ấy đã trải qua những năm tháng khói lửa. (Il a vécu des années de feu et de fumée [de la guerre].)
"khói hương" : fumée d'encens — utilisée dans les rituels religieux ou le culte des ancêtres. Khói hương nghi ngút trên bàn thờ. (La fumée de l'encens monte en volutes sur l'autel.)
Khói thuốc (nom) : fumée de cigarette, fumée de tabac. Khói thuốc lá có hại cho sức khỏe. (La fumée de cigarette est nocive pour la santé.)
Khói bụi (nom) : fumée et poussière — souvent pour décrire la pollution atmosphérique. Thành phố chìm trong khói bụi. (La ville est plongée dans la fumée et la poussière.)
- Fumée : émanation visible d'une combustion.
- Vapeur : émanation gazeuse d'un liquide chauffé.
- Buée : vapeur d'eau qui se condense.
Không có lửa làm sao có khói : là où il n'y a pas de feu, il n'y a pas de fumée — signifie qu'un événement a généralement une cause ou qu'une rumeur a souvent un fond de vérité. Mọi người đồn đại, đúng là không có lửa làm sao có khói. (Les gens murmurent, c'est bien vrai que là où il n'y a pas de feu, il n'y a pas de fumée.)
Đầu voi đuôi chuột (litt. "tête d'éléphant, queue de souris") : parfois associé à l'idée d'un grand début (fumée impressionnante) pour un résultat médiocre. L'idée de la fumée qui promet un grand feu mais ne mène à rien est similaire. Dự án đó thật là đầu voi đuôi chuột. (Ce projet a fait beaucoup de fumée pour pas grand-chose [litt. : a une tête d'éléphant et une queue de souris].)
- fumée