kho?

Définition
  1. Verbe (familier, dialectal):
    • Frapper, cogner, taper: "kho?" désigne l'action de frapper quelque chose ou quelqu'un avec force, souvent avec les jointures des doigts ou un objet. Ce terme est principalement utilisé dans le langage parlé et régional.
    • Donner un coup sec: peut également signifier donner un coup sec, comme pour faire résonner quelque chose ou attirer l'attention.
Exemples d'utilisation
  • Verbe: (Il a frappé sur la table pour appuyer son propos.) (Ne lui cogne pas la tête comme ça !) (En entendant le bruit de quelqu'un qui tape à la porte, j'ai su que mon père était rentré.)
Utilisation avancée
  • Ce terme est considéré comme informel et son utilisation est plus courante dans certaines régions du Vietnam. Il évoque souvent un bruit sec et résonnant.
  • Il peut parfois impliquer une action légèrement brutale ou impulsive.
Variantes et mots apparentés
  • (verbe): frapper doucement, taper (terme standard et plus courant).
    • ấy cửa trước khi vào. (Elle frappe à la porte avant d'entrer.)
  • Đập (verbe): frapper violemment, battre.
    • Đập vỡ một quả dừa. (Frapper pour casser une noix de coco.)
Synonymes
  • Frapper: porter un coup, heurter.
  • Cogner: heurter avec force, faire un choc.
  • Taper: donner un ou plusieurs coups.
Expressions idiomatiques
  • Kho? kho?: (redoublement) action de frapper de manière répétée et insistante.
    • kho? kho? vào cửa sổ gọi tôi. (Il a tapé répétitivement à la fenêtre pour m'appeler.)

Khám phá thêm

Các từ liên quan

Từ có nhắc đến "kho?"