lùa

Học thuật
Thân thiện
lùa

Người nông dân lùa đàn vịt ra đồng.

Definition
  1. Verb:
    • To drive or herd (animals): To make a group of animals move in a particular direction, typically by following or guiding them from behind.
    • To blow or draft (wind/air): For wind or air to enter or pass through an opening or narrow space.
    • To shovel or gulp (food): To eat food, especially rice, quickly by pushing it into the mouth, often with a liquid.
Usage Examples
  • Verb:
    • Người chăn cừu lùa đàn cừu về chuồng. (The shepherd herds the sheep back to the pen.)
    • Gió lùa qua khe hở trên tường. (The wind drafts through the gap in the wall.)
    • Cậu lùa vội bát cơm rồi chạy đi học. (The boy quickly shoveled down his bowl of rice and ran to school.)
Advanced Usage
  • "lùa ": Literally "to drive chickens"; can be used figuratively to describe manipulating or deceiving a group of people, leading them easily.
    • Tên lừa đảo khéo lùa những nhà đầu thiếu kinh nghiệm. (The scammer skillfully herded the inexperienced investors.)
Variants and Related Words
  • Lùa lợn (v): To drive pigs.

    • Bác nông dân đang lùa lợn ra khỏi chuồng. (The farmer is driving the pigs out of the sty.)
  • Gió lùa (n): A draft of wind.

    • Đóng cửa lại, kẻo gió lùa đấy. (Close the door, or there will be a draft.)
Synonyms
  • Herd: To drive a group of animals.
  • Drive: To force to move in a direction.
  • Gulp: To swallow food or drink quickly.
Related Idioms
  • Lùa như lùa vịt: To drive/herd as easily as herding ducks; meaning to manipulate or lead people very easily, often because they are naive or disorganized.
    • Đám đông hỗn loạn, cảnh sát lùa họ như lùa vịt. (The crowd was chaotic; the police herded them as easily as herding ducks.)
lùa

Người nông dân lùa đàn vịt ra đồng.

verb
  1. to blow in
    • gió lùa vào cửa sổ
      the wind blows in at the window. to drive
    • lùa súc vật lại
      to round up the cattle