mịt

Học thuật
Thân thiện
mịt

Trời tối mịt, chúng tôi phải bật đèn pin để đi.

Definitions
  1. Adjective:
    • Extremely dark, pitch-black: Describes a state of complete darkness where visibility is nearly zero, often used to emphasize the intensity of the darkness.
    • Gloomy, obscure: Can describe a situation or atmosphere that is figuratively dark, unclear, or hopeless.
Usage Examples
  • Adjective:
    • Trời tối mịt, không nhìn thấy cả. (It's pitch-black outside; I can't see anything.)
    • Căn phòng không đèn, mịt như mực. (The room has no lights; it's as dark as ink.)
    • Tương lai mịt mù. (The future is bleak/obscure.)
Advanced Usage
  • "tối mịt": This is the most common collocation, meaning "pitch-dark".
    • Đường về nhà tối mịt, thật đáng sợ. (The road home is pitch-dark, it's really scary.)
  • "mịt mù": Used to describe something being very obscure, foggy, or unclear, both literally (like fog) and figuratively.
    • Sương mù dày đặc khiến tầm nhìn mịt mù. (The dense fog made visibility zero.)
    • Vụ án này còn nhiều điểm mịt mù. (This case still has many obscure points.)
Variants and Related Words
  • Mù mịt (adj): Synonymous with "mịt mù", meaning very foggy, obscure, or indiscernible.
    • Trời sương mù mù mịt. (The sky is shrouded in thick fog.)
  • Tối (adj): The base word for "dark". "Mịt" intensifies "tối".
  • U ám (adj): Gloomy, overcast (often for weather or mood); a near-synonym in figurative use.
Synonyms
  • Tối om: Pitch-dark, very dark.
  • Tối thui: Completely dark (colloquial).
  • Âm u: Gloomy, dim, dusky (often for weather or lighting).
Common Phrases and Idioms
  • (Tối) như nút: (Dark) as a jar of stoppers; an idiom meaning completely dark, pitch-black.
    • Nhà kho tối như nút. (The warehouse is pitch-black.)
  • Mịt mờ: (Less common) Similar to "mịt mù", meaning obscure, unclear.
    • Triển vọng mịt mờ. (The prospects are dim/unclear.)
mịt

Trời tối mịt, chúng tôi phải bật đèn pin để đi.

  1. xem tối mịt