nhõn
Học thuậtThân thiện
Définition
Adverbe : - Seulement, uniquement : "nhõn" exprime une quantité minimale ou résiduelle, indiquant qu'il ne reste qu'une très petite quantité de quelque chose, souvent à la limite de l'épuisement. Il souligne un état de pénurie ou de rareté extrême.
Exemples d'utilisation
- Adverbe :
- Còn nhõn một đồng. (Il ne reste seulement qu'un dong. / Il ne reste plus qu'un dong.)
- Trong túi chỉ còn nhõn vài xu. (Dans la poche, il ne reste seulement que quelques sous.)
- Lương thực còn nhõn một ít gạo. (Les vivres ne comprennent plus qu'un peu de riz.)
Utilisations avancées
"chỉ nhõn" : pour renforcer l'idée de restriction.
- Cả ngày ăn chỉ nhõn một bát cơm. (Toute la journée, je n'ai mangé qu'un seul bol de riz.)
"còn nhõn lại" : pour insister sur le fait qu'il ne reste plus que cela.
- Sau trận lụt, còn nhõn lại ngôi nhà này. (Après l'inondation, il ne reste plus que cette maison.)
Variantes et mots apparentés
- Nhón (verbe) : se lever sur la pointe des pieds. (Attention : homophone mais sens différent).
- Ít ỏi (adjectif) : très peu nombreux, insuffisant. (Synonyme de sens, mais pas de fonction grammaticale).
- Vỏn vẹn (adverbe) : seulement, pas plus que. (Nuance légèrement différente, souvent pour une quantité précise et faible).
Synonymes
- Chỉ : seulement.
- Vỏn vẹn : seulement, tout juste.
- Độc nhất : unique (pour insister sur l'unicité du reste).
Expressions idiomatiques
- Còn nhõn một mình : Être tout seul, être le seul restant.
- Sau khi mọi người về, còn nhõn một mình tôi ở lại. (Après le départ de tous, je suis resté tout seul.)
- Nhõn của, nhõn tiền : Une toute petite somme d'argent restante.
- Tiêu hết rồi, giờ chỉ nhõn của thế này thôi. (J'ai tout dépensé, il ne me reste plus qu'un tout petit peu d'argent comme ça.)
- un seulement; seulement un
- Còn nhõn một đồngil reste seulement un đông; il ne reste qu'un đông