nhẻ

Học thuật
Thân thiện
nhẻ

Bạn đi chơi với tớ nhẻ?

Définition

Particule finale : - Particule d'insistance ou d'accentuation : "Nhẻ" est une particule finale utilisée à l'oral pour renforcer une idée, exprimer une exclamation, une suggestion, ou pour solliciter l'accord ou l'attention de l'interlocuteur. Elle équivaut souvent à "hein", "quoi", "dis donc" ou "n'est-ce pas" en français, selon le contexte.

Exemples d'utilisation
  • Particule finale :
    • Bắc thang lên hỏi ông trời nhẻ. (Montons sur une échelle pour interpeler le ciel, hein !)
    • Đẹp quá nhẻ! (C'est trop beau, dis donc !)
    • Đi chơi với tôi nhẻ. (Viens te promener avec moi, d'accord ?)
Utilisations avancées
  • "Nhẻ" pour exprimer une exclamation admirative ou surprise :
    • Bài hát này hay nhẻ! (Cette chanson est vraiment sympa, quoi !)
  • "Nhẻ" pour attirer l'attention ou marquer une suggestion insistante :
    • Xem kìa nhẻ! (Regarde-moi ça, dis donc !)
  • "Nhẻ" en fin de question rhétorique ou pour solliciter un accord :
    • Khó quá nhẻ? (C'est trop difficile, tu ne trouves pas ?)
Variantes et mots apparentés
  • Nhỉ (particule finale) : Particule finale similaire, plus courante et standard, exprimant également une suggestion, une recherche d'accord ou une exclamation douce. (Traduction : ).
    • Trời hôm nay đẹp nhỉ. (Il fait beau aujourd'hui, n'est-ce pas.)
  • Nhé (particule finale) : Particule finale exprimant une suggestion, une invitation ou une recommandation douce. (Traduction : ).
    • Nhớ gọi cho tôi nhé. (N'oublie pas de m'appeler, d'accord.)
Synonymes
  • Hein (interj./particule) : Particule ou interjection française courante pour solliciter l'attention, l'accord ou marquer l'exclamation.
  • Quoi (interj.) : Utilisé familièrement en fin de phrase pour renforcer une affirmation ou une exclamation.
  • Dis donc (interj.) : Expression pour exprimer la surprise, l'admiration ou attirer l'attention.
Remarques sur l'usage
  • Registre de langue : "Nhẻ" appartient principalement au registre familier et à l'oral. Il est plus fréquent dans certains dialectes ou régions du Vietnam.
  • Position : Il se place toujours à la fin d'une phrase ou d'une proposition exclamative ou interrogative.
  • Nuance : Il ajoute une nuance affective (insistance, surprise, complicité) à l'énoncé.
nhẻ

Bạn đi chơi với tớ nhẻ?

  1. (particule finale pour accentuer une idée) hein!
    • Bắc thang lên hỏi ông trời nhẻ (Trần Tế Xương)
      montons sur une échelle pour interpeler le ciel hein!