Le mot vietnamien "quạc" peut être utilisé dans plusieurs contextes, mais il a principalement une connotation argotique. Voici une explication détaillée :
"Quạc" est souvent utilisé pour décrire l'action d'ouvrir largement la bouche, en particulier pour se plaindre ou rouspéter. C'est un terme informel qui évoque une certaine exagération dans l'expression de la frustration ou de l'insatisfaction.
Dans un contexte plus avancé, "quạc" peut également être employé pour critiquer quelqu'un qui se plaint trop souvent ou qui fait beaucoup de bruit pour peu de raisons. Cela peut avoir une connotation légèrement péjorative.
Il n'y a pas vraiment de variantes directes du mot "quạc", mais vous pouvez le rencontrer sous différentes formes selon le contexte de la phrase.
Bien que le sens principal de "quạc" soit lié à l'ouverture de la bouche pour se plaindre, il peut aussi faire référence à des cris ou des bruits forts, comme ceux d'animaux, notamment des canards ("quack" en anglais, d'où le lien).
En résumé, "quạc" est un mot informel utilisé pour décrire le fait d'ouvrir la bouche largement pour se plaindre ou exprimer son mécontentement.