TheVietnameseword "rèm" is a nounthattranslatesto "blind" or "curtain" in English. It refersto a piece of fabric or materialusedtocover a window or door, providingprivacyandblockingoutlight.
Usage Instructions:
BasicUsage: You can use "rèm" whentalkingaboutanytype of windowcovering, whether it’s a curtain, blind, or shade.
Placement in Sentences: "Rèm" typicallycomesbeforetheverb in a sentence. Forexample, you can say "Tôikéorèm" whichmeans "I pullthe blinds."
In morecomplex sentences, "rèm" can be used in descriptivephrases or todiscuss styles. Forexample: "Rèmcửa sổnàyrấtđẹpvàsang trọng." (Thesewindowcurtainsareverybeautifulandelegant.)
Word Variants:
"Rèmcửa": Thisspecificallymeans "windowcurtain."
"Rèmchenắng": Thismeans "sunshade" or "light-blockingblind."
"Rèmcuốn": Refersto"roller blinds."
Different Meanings:
While "rèm" primarilyreferstowindow coverings, it can also be usedmetaphoricallytodescribesomethingthathides or obscures, such as "rèmbí mật" (thecurtain of secrecy).
Synonyms:
"Mành" (alsomeans a type of covering, similarto blinds).