tách

Học thuật
Thân thiện
tách

Mẹ rót trà nóng vào một chiếc tách sứ.

Définition
  1. Nom (féminin) :

    • Tasse : un petit récipient, généralement en porcelaine ou en céramique, muni d'une anse, utilisé pour boire des boissons chaudes comme le café ou le thé.
  2. Verbe :

    • Séparer, isoler : action de détacher, de diviser un élément d'un ensemble ou d'un tout.
    • Extraire : en chimie ou en biologie, isoler une substance ou un élément d'un mélange.
  3. Onomatopée :

    • Tac ! : bruit sec, léger et bref, comme celui d'un objet qui se fend ou d'un petit choc.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • ấy uống phê bằng một chiếc tách xinh. (Elle boit son café dans une jolie tasse.)
    • Mẹ mua một bộ tách ấm trà mới. (Maman a acheté un nouveau service à thé avec des tasses.)
  • Verbe :

    • Hãy tách hạt lép ra khỏi hạt tốt. (Sépare les grains vides des bons grains.)
    • Nhà khoa học có thể tách được vi-rút này. (Le scientifique peut isoler ce virus.)
    • Không nên tách câu nói đó khỏi ngữ cảnh. (Il ne faut pas isoler cette phrase de son contexte.)
  • Onomatopée :

    • Cành cây khô gãy "tách" một tiếng. (La branche sèche s'est cassée avec un "crac".)
Utilisation avancée
  • "tanh tách" : redoublement onomatopéique évoquant une série de petits bruits secs et répétés, comme un crépitement.

    • Lửa cháy tanh tách. (Le feu crépite.)
  • "tách ra" : verbe à particule signifiant "se séparer de", "se détacher", "se diviser".

    • Nhóm nghiên cứu đã tách ra thành hai phe. (L'équipe de recherche s'est scindée en deux factions.)
Variantes et mots apparentés
  • Sự tách biệt (nom) : séparation, isolement.
  • Tách bạch (verbe/adjectif) : distinguer clairement, séparer de manière nette.
    • Cần tách bạch giữa đúng sai. (Il faut distinguer clairement le bien du mal.)
Différents sens
  1. Objet (nom) : Une tasse.
  2. Action (verbe) : L'acte de séparer, de diviser.
  3. Son (onomatopée) : Imitation d'un bruit sec.
Synonymes
  • Pour le nom : tasse, cupule (petite tasse).
  • Pour le verbe : séparer, diviser, isoler, extraire, scinder.
  • Pour l'onomatopée : crac !, clic !
Expressions idiomatiques
  • Tách làm đôi : se fendre en deux, se diviser en deux parties.

    • Thanh gỗ bị tách làm đôi. (La planche de bois s'est fendue en deux.)
  • Năng suất tách (terme technique de physique) : pouvoir séparateur (d'un instrument optique).

  • Sinh sản tách đôi (terme technique de biologie) : scissiparité (reproduction par division).
tách

Mẹ rót trà nóng vào một chiếc tách sứ.

  1. tasse.
    • Tách phê
      une tasse à café; une tasse de café.
  2. tac! (bruit sec)
    • tanh tách (redoublement ; avec nuance de réitération)
      séparer; isoler;;(hoá học) extraire.
    • Tách hạt tốt ra
      séparer le bon grain;
    • Tách một vấn đề ra khỏi toàn bộ sự việc
      séparer une question de l'ensemble de la question
    • Tách một vi-rút ra
      isoler un virus;
    • Tách một câu khỏi ngữ cảnh
      isoler une phrase de son contexte.;scinder ; se scinder.
    • Tách làm đôi
      se scinder en deux
    • năng suất tách (vậthọc)
      pouvoir séparateur (d'un instrument d'optique)
    • Sinh sản tách đôi
      (sinh vật học, sinhhọc) scissiparité.