tịt
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Papule, bouton rouge qui démange : Désigne une petite éruption cutanée rouge et prurigineuse, souvent due à une piqûre d'insecte.
- Ne pas fonctionner, s'arrêter : Se dit d'un objet (pétard, robinet, arme) qui ne fonctionne pas comme prévu, qui ne produit pas l'effet attendu (explosion, son, écoulement).
- Être à court d'arguments, ne pas savoir répondre : (Familier, voire vulgaire) Être incapable de répondre à une question, de trouver ses mots ; sécher.
- Complètement, totalement : (Souvent redoublé en "tịt mít") Utilisé comme adverbe d'intensité pour signifier "tout à fait", "entièrement".
Exemples d'utilisation
- Au sens de papule :
- Bị muỗi đốt nổi tịt cả cánh tay. (Avoir le bras couvert de papules dues aux piqûres de moustiques.)
- Au sens de ne pas fonctionner :
- Pháo tịt rồi. (Le pétard n'a pas explosé.)
- Vòi nước bị tịt. (Le robinet est bouché / ne coule plus.)
- Au sens de "sécher" :
- Hỏi câu nào nó tịt câu ấy. (Il reste sec devant toutes les questions qu'on lui pose.)
- Au sens adverbial (complètement) :
- Quên tịt. (Oublier complètement.)
- Nhắm tịt mắt lại. (Fermer complètement les yeux.)
Utilisations avancées
- "Tịt mít" : Forme redoublée et accentuée, souvent utilisée pour les sens "ne pas savoir répondre" ou "complètement".
- Nó im tịt mít, không nói được câu nào. (Il est resté muet comme une carpe, incapable de dire un mot.)
- Cánh cửa đóng tịt mít. (La porte est fermée à double tour / hermétiquement.)
Variantes et mots apparentés
- Tịt ngòi : (Pour une arme à feu) Ne pas partir, faire long feu.
- Khẩu súng bị tịt ngòi. (Le fusil a fait long feu.)
- Tịt thở : (Familier) Être à bout de souffle, être essoufflé.
- Chạy lên dốc, tịt thở. (Être essoufflé après avoir couru en montée.)
Synonymes
- Nổi mẩn : Avoir une éruption cutanée (pour le sens médical).
- Hỏng, trục trặc : Être en panne, ne pas marcher (pour le sens mécanique).
- Bí, đuối lí : Être à court d'arguments, être coincé (pour le sens "sécher").
- Hoàn toàn, hẳn : Complètement, totalement (pour le sens adverbial).
Expressions et verbes à particule liés
- Làm tịt : Faire taire, réduire au silence (quelqu'un) en le mettant en difficulté.
- Câu hỏi hóc búa đó làm tịt cả diễn giả. (Cette question épineuse a réduit l'orateur au silence.)
- Tịt tiếng : Ne plus faire de bruit, se taire subitement.
- Cả phòng họp tịt tiếng khi ông chủ tịch bước vào. (Toute la salle de réunion s'est tue lorsque le président est entré.)
Proverbes ou idiotismes liés
- Câm như hến, tịt như thóc : (Comparaison) Être silencieux comme une palourde, muet comme un grain de riz ; désigne une personne qui ne dit absolument rien.
- Đầu voi đuôi chuột, khởi đầu ồn ào kết thúc tịt ngòi : (Expression) Commencer de manière grandiose (tête d'éléphant) et se terminer misérablement (queue de souris) ; un fiasco, un résultat décevant par rapport aux attentes.
- papule.
- Bị muỗi đốt nổi tịt cả cánh tayavoir son bras couvert de papules dues aux piqûres de moustique.
- (địa phương) défaut (auquel on fait allusion) ; faute (dont on parle).
- Có tịt đâm loêtre tout anxieux en entendant parler d'une faute semblable à celle qu'on a commise.
- ne pas éclater (en parlant d'un pétard) ; rater (en parlant d'une arme à feu) ; s'arrêter de fonctionner (en parlant d'un robinet...).
- (vulg.) rester à court ; rester sec ; sécher.
- Hỏi câu nào nó tịt câu ấyil reste devant toutes les questions qu'on lui a posées.
- tout a fait ; complètement.
- Quên tịtoublier complètement ;
- Nhắm tịt mắt lạifermer complètement les yeux.