thèm

Học thuật
Thân thiện
thèm

Tôi thèm ăn một quả cam chín mọng.

Définition
  1. Verbe :

    • Avoir envie de, désirer ardemment : Exprime un désir ou un besoin intense, souvent pour quelque chose de concret comme de la nourriture, ou pour une activité.
    • Daigner, condescendre : Utilisé à la forme négative ("không thèm") pour exprimer un refus méprisant ou le fait de ne pas juger quelque chose digne de son attention.
  2. Adverbe :

    • À peine, un peu moins de : Indique une quantité qui manque légèrement pour atteindre une mesure complète.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (avoir envie) :

    • Tôi thèm một ly phê. (J'ai envie d'une tasse de café.)
    • ta thèm một cậu con trai. (Elle désire un fils.)
    • Thèm ngủ. (Avoir envie de dormir.)
  • Verbe (daigner) :

    • không thèm trả lời tôi. (Il n'a pas daigné me répondre.)
    • không thèm nhìn. (Il ne daigne même pas regarder.)
  • Adverbepeine) :

    • Gạo chỉ còn thèm đấu. (Il reste à peine un boisseau de riz.)
    • Nước còn thèm . (Il reste un peu moins d'un seau d'eau.)
Utilisation avancée
  • Redoublement "thèm thèm" : Renforce le sens adverbial pour signifier "un tout petit peu moins de", "juste ce qu'il manque".
    • Gạo còn thèm thèm đấu. (Il reste juste un tout petit peu moins d'un boisseau de riz.)
Variantes et mots apparentés
  • Thèm thuồng (verbe) : Désirer avec convoitise, languir après. L'émotion est plus forte et visible.

    • thèm thuồng nhìn chiếc bánh. (Il regarde le gâteau avec une intense convoitise.)
  • Thèm muốn (verbe) : Synonyme littéraire de "désirer".

    • Thèm muốn một cuộc sống yên bình. (Désirer une vie paisible.)
Synonymes
  • Avoir envie de : Désirer quelque chose.
  • Daigner : Consentir par condescendance.
  • À peine : Dans une mesure qui n'atteint pas tout à fait.
Expressions idiomatiques
  • Thèm chảy nước miếng/nước dãi : Littéralement "avoir envie au point de baver". Exprime une envie très forte, surtout pour la nourriture.

    • Nhìn món ăn thèm chảy nước miếng. (Regarder ce plat me fait baver d'envie.)
  • Không thèm đếm xỉa : Ne pas daigner prêter la moindre attention, ignorer avec mépris.

    • không thèm đếm xỉa đến lời tôi nói. (Il n'a pas daigné prêter la moindre attention à mes paroles.)
thèm

Tôi thèm ăn một quả cam chín mọng.

  1. désirer ; avoir envie.
    • ta thèm một cậu con trai
      elle désire un fils
    • Thèm ngủ
      avoir envie de domir.
  2. daigner.
    • không thèm trả lời tôi
      il n'a pas daigné me répondre.
  3. à peine ; un peu moins de.
    • Gạo chỉ còn thèm đấu
      il reste à peine un boisseau de riz
    • thèm thèm
      (redoublement) un tout petit peu moins de.