tiền

Học thuật
Thân thiện
tiền

Một người đàn ông đang đếm tiền trên bàn.

Definition
  1. Noun:

    • Money: A medium of exchange, typically in the form of coins and banknotes, issued by a government or bank, used to buy goods and services or measure value.
    • A sum of money: A specific amount of money to be paid for something, such as rent, wages, or a price.
    • A historical currency unit: In the past, a unit of currency equal to one-tenth of a quan, consisting of 60 zinc coins.
  2. Adjective:

    • Front, forward: Located at or relating to the front part of something.
Usage Examples
  • Noun (Money):
    • Anh ấy rất nhiều tiền. (He has a lot of money.)
    • Tôi cần đổi tiền Việt sang đô la. (I need to exchange Vietnamese money for dollars.)
  • Noun (A sum of money):
    • Tiền nhà tháng này năm triệu. (This month's rent is five million.)
    • Tiền lương được trả vào cuối tháng. (The wages are paid at the end of the month.)
  • Adjective (Front):
    • Cửa tiền của ngôi nhà rất rộng. (The front door of the house is very wide.)
    • Phòng khách nằmmặt tiền. (The living room is on the front side.)
Advanced Usage
  • "Tiền lưng gạo bị": To have thorough and complete preparations (literally: money at the back, rice in the bag).
    • Để khởi nghiệp, anh ta đã chuẩn bị tiền lưng gạo bị. (To start a business, he made thorough preparations.)
  • "Tiền trao cháo múc": A direct, immediate exchange; quid pro quo (literally: money handed over, porridge ladled out).
    • Họ làm việc theo kiểu tiền trao cháo múc. (They work on a quid-pro-quo basis.)
  • "Tiền hậu bất nhất": To be inconsistent, to say one thing and do another (literally: front and back not the same).
    • Lời hứa của hắn ta tiền hậu bất nhất. (His promises are inconsistent.)
Variants and Related Words
  • Tiền bạc (n): Money, wealth (a more general term combining and - silver).
    • Không nên coi trọng tiền bạc hơn tình cảm. (One should not value money more than feelings.)
  • Tiền đạo (n): Forward, striker (in sports like soccer).
    • Anh ấy tiền đạo xuất sắc nhất đội. (He is the team's best forward.)
  • Tiền tố (n): Prefix (in linguistics).
    • "Bất" một tiền tố phủ định trong tiếng Việt. ("Bất" is a negative prefix in Vietnamese.)
Synonyms
  • Tiền tệ (n): Currency.
    • Đồng đô la một loại tiền tệ mạnh. (The US dollar is a strong currency.)
  • Bạc (n): Silver; money (archaic or literary).
    • Một nắm bạc tiêu không hết ngày. (A handful of silver/money is not enough for a day's spending.)
Related Phrases (Phrasal Verbs)
  • Trả tiền: To pay money.
    • Tôi sẽ trả tiền cho bữa tối. (I will pay for dinner.)
  • Kiếm tiền: To earn money.
    • Anh ấy kiếm tiền bằng nghề viết lách. (He earns money by writing.)
  • Tiêu tiền: To spend money.
    • ấy tiêu tiền rất thoải mái. (She spends money very freely.)
Related Idioms
  • "Tiền vào nhà khó như gió vào nhà trống": Money slips through the hands of the poor easily (literally: Money entering a poor house is like wind entering an empty house).
    • Nhà nghèo, tiền vào nhà khó như gió vào nhà trống. (For a poor family, money doesn't stay long.)
  • "Không tiền ngồi gốc cây đa": No money, no service; poverty excludes one from society (literally: With no money, one sits under the banyan tree).
    • Xã hội đó đúng không tiền ngồi gốc cây đa. (That society is truly one of "no money, no service".)
  • "Tiền oan nghiệp chướng": Misfortune or debt believed to be caused by bad karma from a past life.
    • Gặp phải tai nạn, bà cụ than rằng đó tiền oan nghiệp chướng. (Meeting with an accident, the old lady lamented that it was bad karma.)
tiền

Một người đàn ông đang đếm tiền trên bàn.

noun
  1. money
adj
  1. front