tuông
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe : - Se lancer inconsidérément, se précipiter sans réfléchir : Décrit une action impulsive, souvent dangereuse ou téméraire, où l'on se jette ou se rue quelque part sans prudence ni considération des conséquences.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Nó tuông qua đường mà không nhìn. (Il s'est précipité inconsidérément à travers la route sans regarder.)
- Đừng có tuông vào nhà người ta như thế! (Ne te précipite pas ainsi dans la maison des gens !)
- Bọn trẻ tuông ra khỏi cổng trường khi tan học. (Les enfants se ruent hors du portail de l'école à la fin des cours.)
Utilisations avancées
- "tuông vào" : se ruer dans, se précipiter dans (un lieu).
- Nó tuông vào phòng mà không gõ cửa. (Il s'est rué dans la pièce sans frapper à la porte.)
- "tuông ra" : se ruer dehors, se précipiter hors de.
- Mọi người tuông ra đường khi nghe thấy tiếng nổ. (Les gens se sont précipités dans la rue en entendant l'explosion.)
- "tuông tới" : se précipiter vers.
- Cậu bé tuông tới ôm lấy mẹ. (Le petit garçon s'est précipité pour embrasser sa mère.)
Variantes et mots apparentés
- Liều lĩnh (adj) : téméraire, imprudent. (Décrit un trait de caractère, tandis que "tuông" décrit une action ponctuelle).
- Hấp tấp (adj) : précipité, impulsif. (Insiste plus sur la hâte que sur le mouvement physique).
Synonymes
- Lao vào / Lao tới : se lancer vers, se ruer sur. (Suggère souvent plus de force ou de vitesse).
- Xông vào : faire irruption, se ruer dans. (Peut impliquer une certaine agressivité ou détermination).
- Chạy bổ vào : courir pour se précipiter dans. (Met l'accent sur la course).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
(En vietnamien, ces nuances sont souvent exprimées par des combinaisons verbales avec des particules directionnelles comme "vào", "ra", "tới") - Tuông vào : Se précipiter à l'intérieur. - Tuông ra : Se précipiter à l'extérieur. - Tuông tới : Se précipiter vers (quelqu'un ou quelque chose).
Expressions idiomatiques liées
- (Hành động) như tuông : Agir de manière impulsive, comme un fou.
- Nó cứ hành động như tuông, chẳng suy nghĩ gì cả. (Il agit toujours de manière impulsive, sans réfléchir du tout.)
- Ăn nói tuông : Parler sans réfléchir, parler à la légère.
- Đừng có ăn nói tuông như vậy, dễ mất lòng người khác lắm. (Ne parle pas ainsi sans réfléchir, tu risques de froisser les gens.)
- se lancer inconsidérément.
- Tuông qua ràose lancer inconsidérément à travers une clôture.