xéo
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (familier) :
- Marcher sur, piétiner : "xéo" signifie marcher sur quelque chose avec force, souvent de manière irrespectueuse ou destructrice.
- Se barrer, se casser, déguerpir : Dans un registre très familier et parfois vulgaire, "xéo" signifie partir rapidement d'un endroit, souvent avec une nuance de mépris ou d'ordre.
Adjectif (dialectal) :
- Oblique, en biais : Dans certains dialectes, "xéo" décrit quelque chose qui n'est pas droit, qui est coupé ou orienté en diagonale.
Exemples d'utilisation
Verbe (Marcher sur) :
- Đừng xéo lên cỏ. (Ne marche pas sur la pelouse.)
- Con voi xéo nát cây cối. (L'éléphant a piétiné et détruit les arbres.)
Verbe (Partir) :
- Xéo đi! (Casse-toi ! / Va-t'en !)
- Nó đã xéo từ lâu rồi. (Il s'est barré depuis longtemps.)
Adjectif (Oblique) :
- Cắt miếng vải theo đường xéo. (Coupe le tissu en biais.)
- Ánh nhìn xéo. (Un regard oblique / de travers.)
Utilisations avancées
"xéo xéo" : Redoublement qui peut accentuer l'idée de piétinement ou de déplacement rapide et désordonné.
- Bọn trẻ chạy xéo xéo trên sân. (Les enfants couraient en piétinant partout dans la cour.)
Sens figuré (verbe) : Piétiner les sentiments ou les droits de quelqu'un.
- Hắn ta xéo lên nhân phẩm của người khác. (Il piétine la dignité des autres.)
Variantes et mots apparentés
- Chéo (adj) : La forme standard pour "diagonal, oblique". "Xéo" est souvent une variante dialectale de "chéo".
- Giẫm, dẫm (v) : Marcher sur, piétiner. Synonyme plus standard pour le premier sens de "xéo".
- Đạp (v) : Donner un coup de pied, fouler aux pieds.
Synonymes
- Pour marcher sur : Giẫm lên, dẫm lên.
- Pour partir (familier) : Chuồn, cút, biến.
- Pour oblique : Chéo, chéo góc.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
- Xéo mất : Partir et disparaître.
- Nó ăn xong là xéo mất. (Il a mangé et s'est tout de suite cassé/disparu.)
- Xéo đi : Ordre fort de partir.
- Xéo đi cho khuất mắt! (Casse-toi, que je ne te voie plus !)
Expressions idiomatiques liées
- Xéo lên nhau mà chạy : Se piétiner les uns les autres pour courir (dans la panique).
- Khi có cháy, mọi người xéo lên nhau mà chạy. (Quand il y a un incendie, les gens se piétinent pour courir.)
- Đường nào xéo đường ấy : Chacun prend son chemin, se séparer (souvent après une dispute).
- Cãi nhau xong, hai đứa đường nào xéo đường ấy. (Après s'être disputés, ils sont partis chacun de leur côté.)
- marcher sur
- Xéo lên cỏ trong vườn hoamarcher sur le gazon d'un parc
- (vulg.) déguerpir; foutre le camp; s'en aller
- Nó đã xéo rồiil a foutu le camp
- Xéo đi!allez-vous-en!; va-t'en!
- (dialecte) oblique; en biais
- Cắt xéo tấm vảicouper une étoffe suivant une ligne oblique; couper une étoffe en biais