Chưa đánh được người mặt xanh mày tía, đánh được người hồn vía lên mây

Direct English translation

Before hitting someone, his face is green and his eyebrows purple; after hitting someone, his soul and spirit rise to the clouds.

Equivalent English version

All bark and no bite

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người thiếu bản lĩnh, không làm chủ được mình trong xung đột: khi chưa ra tay thì hằm hằm, dữ tợn, đến lúc đã đánh được người lại hoảng hốt, sợ hãi như mất vía. Câu này chê thói bốc đồng, non gan không dám gánh hậu quả việc mình làm.
English explanation
Refers to someone who acts tough and furious before a confrontation, but becomes panic-stricken after actually striking someone. It criticizes rashness, lack of self-control, and cowardice in facing the consequences of one’s actions.