Chưa đánh được người mặt xanh mày tía, đánh được người hồn vía lên mây
Direct English translation
Before hitting someone, his face is green and his eyebrows purple; after hitting someone, his soul and spirit rise to the clouds.
Equivalent English version
All bark and no bite
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người thiếu bản lĩnh, không làm chủ được mình trong xung đột: khi chưa ra tay thì hằm hằm, dữ tợn, đến lúc đã đánh được người lại hoảng hốt, sợ hãi như mất vía. Câu này chê thói bốc đồng, non gan và không dám gánh hậu quả việc mình làm.
English explanation
Refers to someone who acts tough and furious before a confrontation, but becomes panic-stricken after actually striking someone. It criticizes rashness, lack of self-control, and cowardice in facing the consequences of one’s actions.
Variants
- Chưa đánh được người, mặt đỏ như vang, đánh được người rồi mặt vàng như nghệ
- Chưa đánh được người mặt xanh mày tía, chỉnh được người rồi hồn vía lên mây
- Chưa đánh được người, mặt xanh mày tía, đánh được người rồi hồn vía lên mây
- Chưa đánh được người mặt đỏ như vang, đánh được người mặt vàng như nghệ
- Chửa đánh được người mặt đỏ như vang, đánh được người mặt vàng như nghệ
- Chửa đánh người mặt đỏ như vang, đã đánh người mặt vàng như nghệ
- Chưa đánh được người mày xanh mặt tía, đánh được người hồn vía lên mây
- Chửa đánh được người mặt xanh mày tía, đánh được người rồi hồn vía lên mây