bứa

bứa

Mẹ hái quả bứa ở vườn về nấu canh chua.

Définition
  1. Nom :

    • Garcinia cowa, mangoustan sauvage : "bứa" désigne un arbre tropical (Garcinia cowa) ou son fruit acide, apparenté au mangoustan.
    • Tête de cochon, entêtement (familier) : Dans un registre familier, "bứa" peut signifier un entêtement absurde, une obstination butée.
  2. Adjectif (familier) :

    • Têtu comme une mule, borné : Se dit d'une personne qui refuse obstinément de changer d'avis ou d'écouter la raison.
Exemples d'utilisation
  • Nom (arbre/fruit) :

    • Trẻ con hay hái quả bứa chấm muối ớt. (Les enfants aiment cueillir les fruits du garcinia pour les tremper dans du sel et du piment.)
    • Gỗ cây bứa khá cứng. (Le bois de l'arbre bứa est assez dur.)
  • Nom/Adjectif (entêtement) :

    • Đừng cái bứa ấy nữa, nghe người ta khuyên đi! (Arrête avec cet entêtement de mule, écoute les conseils des autres !)
    • Anh ta bứa lắm, chẳng chịu nghe ai. (Il est vraiment borné, il n'écoute personne.)
Utilisations avancées
  • "cãi bứa" : argumenter de manière butée, se disputer avec entêtement.

    • Hai anh em cứ cãi bứa với nhau mãi. (Les deux frères ne font que se disputer avec entêtement.)
  • "ngang cành bứa" (expression) : littéralement "aussi tordu qu'une branche de bứa", signifie être extrêmement têtu et de mauvaise foi.

    • Tính ngang cành bứa, đừng tranh cãi làm gì. (Il est têtu comme une mule, inutile de discuter avec lui.)
Variantes et mots apparentés
  • Bướng bỉnh (adj) : têtu, obstiné. Synonyme proche pour le sens familier de "bứa".
  • Cứng đầu (adj) : littéralement "tête dure", signifie têtu. Autre synonyme courant.
Synonymes
  • Pour le sens arbre/fruit : Garcinia, mangoustan sauvage.
  • Pour le sens entêtement (familier) : Entêtement, obstination, opiniâtreté. Têtu, borné, buté.
Expressions idiomatiques liées
  • Ngang như cành bứa : Être têtu et de mauvaise foi, refuser toute logique. (Être têtu comme une mule / avoir la tête aussi dure qu'une pierre).
    • ngang như cành bứa, bảo sao cũng không được. (Il est têtu comme une mule, on ne peut rien lui faire entendre.)