Characters remaining: 500/500
Translation

chằng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chằng" peut être compris de plusieurs manières et a plusieurs usages. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux le comprendre :

Définition

"Chằng" est un verbe qui a plusieurs significations selon le contexte. En général, il se réfère à l'idée d'attacher ou de lier quelque chose de manière sécurisée, souvent en utilisant plusieurs tours ou liens. Cependant, il peut également impliquer des actions moins morales, comme s'approprier le bien d'un autre ou dépenser l'argent d'autrui.

Utilisation courante
  1. Attacher
    Exemple : "Chằng hai gói với nhau" signifie "Attacher deux paquets ensemble". Cela implique d'utiliser une méthode pour sécuriser les paquets afin qu'ils ne se séparent pas.

  2. S'approprier sans consentement
    Exemple : "Chằng của bạn cái đồng hồ" signifie "S'approprier une montre d'un ami sans son consentement". Cela décrit une actionune personne prend quelque chose qui n'est pas à elle.

  3. Rapetasser
    Exemple : " chằng đụp" signifie "Rapetasser de plusieurs pièces juxtaposées". Cela se réfère à la technique de coudre ou de réparer quelque chose avec plusieurs morceaux.

  4. Dépensé l'argent d'autrui
    Exemple : "Tiêu chằng" signifie "Dépenser l'argent d'autrui". Cela implique d'utiliser les fonds de quelqu'un d'autre sans son autorisation.

  5. Emprunter sans payer
    Exemple : "Vay chằng" signifie "Emprunter sans payer". Cela décrit une situationune personne prend quelque chose (comme de l'argent) avec l'intention de ne pas le rendre.

Variantes

Le mot "chằng" peut être utilisé dans des phrases avec des préfixes ou des suffixes pour modifier son sens : - Chằng chéo : peut se référer à une manière d'attacher en croix. - Chằng buộc : signifie attacher fermement.

Synonymes
  • Buộc : Cela signifie également "attacher", mais peut être utilisé dans un contexte plus général, sans la connotation de plusieurs tours.
  • Chiếm : Signifie "s'approprier" ou "prendre possession".
  • Tiêu xài : Cela signifie "dépenser", souvent en référence à des dépenses excessives.
Contextes avancés
  • Dans un contexte littéraire ou figuré, "chằng" peut être utilisé pour décrire des liens émotionnels ou des attachements, par exemple, "chằng tình cảm" qui pourrait signifier "attacher des sentiments".
Conclusion

Le mot "chằng" a une richesse de significations et d'usage en vietnamien. Que ce soit pour parler d'attachements physiques ou d'appropriations morales, il est important de comprendre le contexte dans lequel il est utilisé.

  1. attacher par plusieurs tours
    • Chằng hai gói với nhau
      attacher par plusieurs tours deux paquets ensemble
  2. s'approprier le bien d'un autre sans son consentement
    • Chằng của bạn cái đồng hồ
      s 'approprier une montre d'un ami sans son consentement
    • chằng đụp
      rapetasser de plusieurs pièces juxtaposées
    • Nhận chằng
      considérer comme sien ce qui ne lui appartient pas
    • Tiêu chằng
      dépenser l'argent d' autrui
    • Vay chằng
      emprunter sans payer

Comments and discussion on the word "chằng"