Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

dức

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "dức" est un terme qui est souvent utilisé dans le langage courant, principalement dans certaines régions du Vietnam. Voici une explication détaillée :

Définition :
  • Dức (dialecte) signifie réprimander ou gronder quelqu'un. C'est un terme qui exprime une forme de désapprobation ou de correction.
Utilisation :
  • Dức est souvent utilisé dans des contextes où une personne se sent obligée de corriger le comportement d'une autre. Par exemple, un parent peut "dức" son enfant s'il fait quelque chose de mal.
Exemple :
  • Con tôi làm bài không đúng, tôi phải dức .
    • (Mon enfant a fait son devoir incorrectement, je dois le réprimander.)
Usage avancé :

Dans des contextes plus formels ou littéraires, "dức" peut être utilisé pour exprimer une désapprobation plus sérieuse ou pour corriger des comportements inappropriés dans des situations de groupe, comme une réunion de travail.

Variantes du mot :
  • Il n'y a pas de variantes directes pour "dức", mais le mot peut être utilisé avec d'autres termes pour renforcer le sens. Par exemple, "dức nặng" peut signifier "réprimander sévèrement".
Différents sens :
  • En fonction du contexte, "dức" peut aussi impliquer une certaine forme de protection, où la réprimande est destinée à corriger pour le bien de la personne.
Synonymes :
  • D'autres mots qui peuvent être utilisés dans un contexte similaire incluent :
    • La mắng : qui signifie aussi réprimander mais peut être plus intense.
    • Nhắc nhở : qui signifie rappeler ou conseiller, souvent utilisé dans un contexte moins sévère.
Conclusion :

"Dức" est un terme utile pour exprimer la réprimande dans des contextes informels ou familiers.

  1. (dialecte) réprimander

Comments and discussion on the word "dức"