dẹp

Học thuật
Thân thiện
dẹp

Cô ấy dẹp bàn ghế sang một bên để khiêu vũ.

Définition
  1. Verbe :
    • Ranger, mettre de l'ordre : "dẹp" désigne l'action de déplacer des objets pour les organiser, les ranger ou libérer un espace.
    • Abandonner, laisser de côté : "dẹp" signifie cesser une activité, mettre fin à un projet ou à un état d'esprit.
    • Réprimer, disperser : "dẹp" peut signifier mettre fin par la force à un rassemblement, une révolte ou un désordre.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (Ranger) :

    • Chị ấy dẹp đồ chơi của con vào thùng. (Elle range les jouets de son enfant dans un bac.)
    • Dẹp bàn ghế sang một bên để khiêu vũ. (Poussez les tables et les chaises sur le côté pour danser.)
  • Verbe (Abandonner) :

    • Anh ấy quyết định dẹp ý định kinh doanh đó. (Il a décidé d'abandonner ce projet commercial.)
    • Dẹp chuyện đi, chúng ta nên nghĩ về tương lai. (Laisse tomber le passé, nous devrions penser à l'avenir.)
  • Verbe (Réprimer) :

    • Cảnh sát được điều đến để dẹp đám đông biểu tình. (La police a été déployée pour disperser la foule de manifestants.)
    • Nhà vua phái quân đội đi dẹp loạn. (Le roi envoya l'armée réprimer la rébellion.)
Utilisation avancée
  • "dẹp bỏ" : abandonner complètement, se débarrasser de (une idée, un sentiment).

    • ấy cố gắng dẹp bỏ mọi nghi ngờ. (Elle essaie de chasser tous ses doutes.)
  • "dẹp yên" : pacifier, ramener le calme (souvent dans un contexte de troubles).

    • Chính phủ tìm cách dẹp yên vùng biên giới. (Le gouvernement cherche à pacifier la région frontalière.)
Variantes et mots apparentés
  • Dọn dẹp (verbe) : nettoyer et ranger.

    • Cuối tuần, tôi phải dọn dẹp nhà cửa. (Le week-end, je dois faire le ménage.)
  • Dẹp tiệm (expression verbale) : fermer boutique, faire faillite (familier).

    • Cửa hàng đó đã phải dẹp tiệm kinh doanh thua lỗ. (Ce magasin a fermer boutique à cause des pertes.)
Synonymes
  • Ranger : disposer avec ordre.
  • Abandonner : renoncer à quelque chose.
  • Réprimer : soumettre par la force, étouffer.
Expressions idiomatiques
  • Dẹp đi cho rồi : Laisse tomber, oublie ça (pour mettre fin à une discussion ou un projet).

    • Kế hoạch đó không khả thi, dẹp đi cho rồi. (Ce plan n'est pas réalisable, laisse tomber.)
  • Dẹp đường : dégager le passage, laisser la voie libre.

    • Xin mọi người dẹp đường cho xe cứu thương. (Veuillez dégager le passage pour l'ambulance.)
dẹp

Cô ấy dẹp bàn ghế sang một bên để khiêu vũ.

  1. arranger; ranger
  2. laisser de côté; supprimer