Characters remaining: 500/500
Translation

ghè

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ghè" a plusieurs significations et usages qui peuvent varier selon le contexte. Voici une explication détaillée pour un apprenant vietnamien venant de France.

Définition :

En dialecte, "ghè" signifie principalement "jarre rogner à petits coups". Cela évoque une action de frapper ou de cogner légèrement mais de manière répétée. En langage familier, cela peut aussi signifier "frapper" ou "rosser", c'est-à-dire donner des coups à quelqu'un, souvent dans un contexte informel ou agressif.

Instructions d'utilisation :

Ce terme est souvent utilisé dans des contextes informels, notamment dans des conversations entre amis ou dans des situations où une approche plus familière est appropriée. Il est important de faire attention à l'utilisation de ce mot, car il peut avoir une connotation négative ou violente.

Exemples :
  1. Contexte informel : "Tối qua, hắn bị ghèquán bar." (Hier soir, il a été frappé au bar.)
  2. Contexte humoristique : "Mày ghè thằng bạn của mày như vậy thì sao không tức giận?" (Pourquoi tu frappes ton ami comme ça, il ne va pas être en colère ?)
Utilisation avancée :

Dans un contexte plus avancé, "ghè" peut être utilisé pour exprimer des actions répétées ou de manière soutenue, par exemple dans des phrases où l'on décrit une situation de conflit ou de rivalité.

Variantes :

Il n'y a pas de variantes directes du mot "ghè", mais il peut être conjugué ou utilisé avec d'autres verbes pour former des phrases plus complexes.

Différentes significations :
  • Frapper : Dans un contexte plus général, "ghè" peut simplement signifier donner des coups sans spécifier le type de coups.
  • Rosser : Cela peut également être compris comme infliger une punition ou une correction physique.
Synonymes :
  • Đánh : Qui signifie aussi frapper, mais est plus général.
  • Tán : Utilisé dans certains contextes pour signifier frapper ou battre.
Conclusion :

"ghè" est un mot qui peut avoir des implications variées selon le contexte et le ton de la conversation. Il est souvent utilisé dans des situations informelles et peut avoir une connotation négative.

  1. (dialecte) jarre
  2. rogner à petits coups
  3. (vulg.) frapper; rosser; flanquer une rossée

Comments and discussion on the word "ghè"