ghè
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (transitif) :
- Frapper, cogner, rosser : Action de donner des coups, souvent de manière répétée ou violente. Ce sens est familier, voire vulgaire.
- Ébrécher, entamer : Action d'abîmer le bord ou le tranchant d'un objet dur en le frappant à petits coups, souvent pour le façonner ou le casser.
Nom :
- Petit pot, jarre : Petit récipient en terre cuite (grès) ou en céramique, souvent utilisé pour conserver des aliments comme la pâte de soja ("tương").
Exemples d'utilisation
Verbe :
- Nó bị ghè một trận. (Il s'est fait rosser / Il a reçu une raclée.)
- Ghè nhẹ miệng chén cho bớt sắc. (Ébrécher légèrement le bord de la tasse pour qu'il soit moins coupant.)
Nom :
- Mua một ghè tương. (Acheter un petit pot de pâte de soja.)
- Nước mắm đựng trong ghè sành. (La sauce de poisson est conservée dans une petite jarre en grès.)
Utilisations avancées
- "ghè vào đầu" : Frapper/cogner à la tête.
- Đừng ghè vào đầu nhau. (Ne vous frappez pas à la tête.)
- Le verbe "ghè" implique souvent une action physique directe et peut connoter une certaine brutalité ou un geste artisanal précis selon le contexte.
Variantes et mots apparentés
- Đập : Verbe plus général pour "frapper", "casser". Peut être utilisé comme synonyme dans certains contextes pour "ghè" (sens de frapper).
- Chum, hũ, vại : Autres types de récipients (jarres, pots). "Ghè" désigne spécifiquement un petit format.
Synonymes
- Frapper, cogner, rosser (verbe, sens de frapper).
- Ébrécher, entailler (verbe, sens d'endommager).
- Pot, jarre (nom).
Expressions idiomatiques
- "Ghè cho một trận" : Passer à tabac, donner une raclée à quelqu'un.
- Thằng đó hỗn láo, cần phải ghè cho một trận. (Ce gamin est insolent, il mérite une bonne raclée.)
- (dialecte) jarre
- rogner à petits coups
- (vulg.) frapper; rosser; flanquer une rossée