giây
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom:
- Seconde : unité de base de mesure du temps, équivalente à 1/60 d'une minute.
- Instant, moment : une très courte durée.
Verbe:
- Tacher, maculer : faire tomber une substance (comme de l'encre) sur quelque chose, la salissant.
- Être impliqué, se mêler : avoir un lien ou une participation, souvent non désirée, dans une affaire.
- Être contaminé : en parlant d'un élevage (comme des volailles), être frappé par une épizootie, une maladie contagieuse.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Chờ tôi một giây. (Attends-moi une seconde.)
- Trong giây lát, mọi thứ đã thay đổi. (En un instant, tout a changé.)
- Verbe:
- Cẩn thận kẻo mực giây ra áo. (Fais attention à ne pas tacher ton chemisier avec de l'encre.)
- Anh ta không muốn giây vào vụ tranh chấp. (Il ne veut pas être mêlé à ce conflit.)
- Đàn gà bị giây và chết hàng loạt. (Le poulailler a été contaminé et les poulets sont morts en masse.)
Utilisation avancée
- "giây phút" : moment, instant (souligne souvent un moment émotionnel).
- Những giây phút hạnh phúc. (Des moments de bonheur.)
- "giây bẩn" : salir, tacher (accent sur la salissure).
- Đừng để giây bẩn sách vở. (Ne salis pas tes livres.)
Variantes et mots apparentés
- Giây góc (nom) : seconde d'arc (unité de mesure angulaire).
- Giây lát (nom) : un bref instant, un moment.
- Vương vấn (verbe) : un synonyme pour "se mêler" ou "être impliqué", avec une nuance de lien persistant.
Synonymes
- Nom : .
- Verbe (tacher) : .
- Verbe (s'impliquer) : .
- Verbe (contamination) : .
Expressions idiomatiques
- Giây vào đâu khổ đến đấy : S'impliquer dans quelque chose, c'est en subir les conséquences.
- Anh đừng giây vào, giây vào đâu khổ đến đấy. (Ne t'en mêle pas, car tu en subiras les désagréments.)
- Nhanh như một cái chớp mắt, chậm như một giây : Expression contrastée pour parler du temps subjectif ; une seconde peut sembler très longue.
- Chờ đợi cảm giác như chậm như một giây. (Attendre donne l'impression qu'une seconde est interminable.)
- seconde
- maculer; souiller de taches
- se mêler
- être frappé d'épizootie
Từ chứa "giây"
Proverbs and Idioms
- Mống bên đông, vồng bên tây, chẳng mưa giây thì bão giật
- Chớp đằng đông vừa trông vừa chạy, chớp đằng tây mưa giây mưa giật, chớp đằng nam vừa làm vừa chơi, chớp đằng bắc đổ thóc ra phơi
- Giây làng Gôi, xôi Xuân Bảng
- Ai giây với hủi
- Cơn đằng tây chẳng mưa giây cũng bão giật
- Đời xưa trả báo mà chầy, đời nay trả báo một giây nhãn tiền