Characters remaining: 500/500
Translation

giọng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "giọng" is a noun that primarily means "voice" or "tone." It can refer to the way someone speaks, including their accent, intonation, or emotional quality of their speech. Here’s a detailed explanation to help you understand the word better:

Basic Meaning:
  1. Accent: "Giọng" can refer to the specific way someone pronounces words, which can be influenced by their regional background. For instance, when we say "nói tiếng Anh với giọng Việt Nam," it means "to speak English with a Vietnamese accent."

  2. Tone/Intonation: It can also describe the emotional quality or pitch of a person's voice. For example, "nói với giọng buồn" means "to talk in a sad tone," indicating that the speaker's voice conveys sadness.

Usage Instructions:
  • Use "giọng" to describe how someone speaks, particularly focusing on accent or emotional tone. It's often paired with verbs like "nói" (to speak) or "" (to have).
Examples:
  1. Accent Example:

    • " ấy nói tiếng Anh với giọng rất dễ thương."
    • Translation: "She speaks English with a very cute accent."
  2. Tone Example:

    • "Ông ấy nói với giọng nghiêm túc."
    • Translation: "He speaks in a serious tone."
Advanced Usage:
  • "Giọng" can be used in a more complex context to describe nuances in speech, such as sarcasm or excitement. For example, "nói với giọng châm biếm" means "to speak with a sarcastic tone."
Word Variants:
  • There are variations of "giọng" based on context:
    • "giọng nói": means "voice" or "speaking style."
    • "giọng điệu": refers specifically to "intonation" or "delivery style."
Different Meanings:
  • While "giọng" primarily relates to voice or tone, the context can change its focus. It can also indicate the emotional state of the speaker, such as joy, anger, or sadness.
noun
  1. accent
    • nói tiếng Anh với giọng Việt Nam
      to speake English with a Vietnamese accent
  2. Tone, voice; intonation
    • nói với giọng buồn
      To talk in a sad tone

Comments and discussion on the word "giọng"