hủy

hủy

Người quản lý hủy những tài liệu cũ trong máy hủy giấy.

Définition
  1. Verbe :
    • Détruire, anéantir : "Hủy" signifie rendre quelque chose inexistant, le faire disparaître complètement ou le mettre hors d'usage.
    • Annuler, résilier : "Hủy" signifie aussi rendre quelque chose sans valeur ou sans effet, comme un accord, un document ou une action prévue.
    • Abroger, invalider : Dans un contexte juridique ou administratif, "hủy" signifie retirer la validité officielle d'un texte ou d'une décision.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Họ đã hủy tất cả bằng chứng. (Ils ont détruit toutes les preuves.)
    • Tôi phải hủy cuộc hẹn bị ốm. (Je dois annuler le rendez-vous parce que je suis malade.)
    • Tòa án có thể hủy bản án đó. (Le tribunal peut annuler ce jugement.)
Utilisations avancées
  • "hủy bỏ" : annuler, supprimer (souvent utilisé comme un verbe composé pour renforcer l'idée d'annulation).
    • Chính phủ quyết định hủy bỏ dự luật. (Le gouvernement a décidé d'annuler le projet de loi.)
  • "hủy diệt" : détruire, anéantir (implique une destruction totale et souvent violente).
    • Chiến tranh có thể hủy diệt cả một nền văn minh. (La guerre peut anéantir toute une civilisation.)
  • "tự hủy" : s'autodétruire.
    • Thông điệp sẽ tự hủy sau khi bạn đọc xong. (Le message s'autodétruira après votre lecture.)
Variantes et mots apparentés
  • Hủy hoại (verbe) : endommager gravement, détériorer.
    • Mối hủy hoại các tài liệu cổ. (Les termites ont gravement endommagé les documents anciens.)
  • Hủy cước (verbe, spécifique) : annuler l'affranchissement (terme postal).
  • Tiêu hủy (verbe) : détruire (souvent dans un cadre officiel, comme la destruction de biens ou de produits).
    • Tiêu hủy hàng giả. (Détruire des marchandises contrefaites.)
Synonymes
  • Phá hủy : démolir, détruire (physiquement).
  • Bãi bỏ : abroger, supprimer (une règle, une loi).
  • Xóa bỏ : effacer, abolir.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
  • Hủy đi : annuler, supprimer (l'idée d'élimination est accentuée par "đi").
    • Hãy hủy đi những dòng này trong văn bản. (Supprime ces lignes dans le document.)
  • Hủy ra : (Moins courant) peut être utilisé dans certains contextes régionaux pour signifier "annuler en produisant/rendant" (comme un document d'annulation).
Expressions idiomatiques liées
  • Hủy thân : (Littéraire) se sacrifier, se détruire soi-même.
    • đại nghĩa, ông ấy sẵn sàng hủy thân. (Pour la grande justice, il est prêt à se sacrifier.)
  • Hủy cơm : (Familier, vieilli) annuler un repas prévu, ne plus venir manger.
    • Hôm nay tôi bận, xin phép được hủy cơm. (Aujourd'hui je suis occupé, je vous prie de bien vouloir excuser mon absence pour le repas.)