kẹ

Học thuật
Thân thiện
kẹ

Hạt thóc kẹ nằm lẫn trong đống thóc đầy.

Définition
  1. Nom (dialectal) :
    • Crabe (petit crabe) : "kẹ" désigne un petit crabe, souvent utilisé dans les dialectes du Vietnam, notamment dans le sud. Ce terme est synonyme de "ghẹ" en vietnamien standard.
    • Personne qui vit aux dépens d'autrui : Par extension, dans des expressions figées, "kẹ" peut désigner métaphoriquement une personne qui profite des autres, qui "mange aux frais de quelqu'un".
Exemples d'utilisation
  • Nom (crabe) :

    • Hôm nay chúng tôi bắt được nhiều kẹven sông. (Aujourd'hui, nous avons attrapé beaucoup de petits crabes au bord de la rivière.)
    • Món kẹ hấpđặc sản của vùng này. (Le plat de petits crabes cuits à la vapeur est une spécialité de cette région.)
  • Nom (personne parasite) :

    • Anh ta suốt ngày ăn kẹ nhà bạn. (Il mange tout le temps aux frais de son ami.)
    • Đừng làm cái thằng kẹ của thiên hạ như vậy. (Ne sois pas un parasite comme ça.)
Utilisations avancées
  • "ăn kẹ" : vivre/manger aux crochets de quelqu'un, profiter de la générosité d'autrui sans contribuer.
    • không làm việc, chỉ suốt ngày ăn kẹ bố mẹ. (Il ne travaille pas, il ne fait que vivre aux crochets de ses parents toute la journée.)
Variantes et mots apparentés
  • Ghẹ (nom) : crabe (terme standard). C'est le synonyme direct de "kẹ".
    • Ghẹ biển thường thịt ngọt. (Les crabes de mer ont généralement une chair sucrée.)
Synonymes
  • Crabe (nom) : crustacé.
  • Parasite (nom, dans le sens figuré) : personne qui vit aux dépens des autres.
  • Profiteur (nom) : personne qui tire un profit injustifié.
Expressions idiomatiques liées
  • "Sống kẹ" : vivre en parasite, vivre aux dépens d'autrui.
    • Cậu ấy đã lớn rồi, không thể sống kẹ mãi được. (Il est déjà grand, il ne peut pas vivre en parasite éternellement.)
kẹ

Hạt thóc kẹ nằm lẫn trong đống thóc đầy.

  1. (dialecte) xem ông kẹ
  2. aux frais de
    • ăn kẹ
      manger aux frais de (quelqu'un)