lách
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Se glisser, se faufiler : Passer avec adresse et discrétion dans un espace étroit ou à travers un obstacle.
- S'insérer, introduire : Placer habilement un objet fin ou pointu dans une fente, une ouverture.
Nom (archaïque, médecine) :
- Rate : Organe abdominal faisant partie du système lymphatique. Cet usage est technique et principalement présent dans des termes médicaux composés.
Exemples d'utilisation
Verbe :
- Lách qua hàng rào. (Se faufiler à travers une clôture.)
- Anh ấy lách khéo léo giữa dòng xe cộ. (Il se faufile habilement entre les voitures.)
- Lách tờ giấy vào khe cửa. (Glisser une feuille de papier dans la fente de la porte.)
Nom (médecine) :
- Bệnh về lách. (Maladie de la rate.)
- Đau lách. (Douleur splénique / Douleur à la rate.)
Utilisations avancées
"Lách luật" : Contourner la loi, exploiter les failles d'une réglementation.
- Công ty bị cáo buộc lách luật để trốn thuế. (L'entreprise est accusée de contourner la loi pour échapper aux impôts.)
"Lách mình" (littéraire) : Se contorsionner, se tordre pour passer.
- Con rắn lách mình qua kẽ đá. (Le serpent se glisse entre les pierres.)
Variantes et mots apparentés
Lách cách (onomatopée) : Bruit de cliquetis, de petits chocs.
- Tiếng lách cách của bánh xe. (Le cliquetis des roues.)
Chách (dialectal, Nord du Vietnam) : Variante régionale de "lách" avec un sens similaire.
Synonymes
- Verbe :
- Len (lén) : Se glisser furtivement.
- Chui : Passer en se courbant, se faufiler (souvent pour un espace très bas).
- Luồn : S'insinuer, serpenter à travers.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
Lách ra : Se faufiler pour sortir.
- Cô ấy lách ra khỏi đám đông. (Elle s'est faufilée hors de la foule.)
Lách vào : Se faufiler pour entrer.
- Đứa trẻ lách vào trong nhà. (L'enfant se faufile dans la maison.)
Lách qua : Se faufiler pour traverser.
- Xe máy lách qua giữa hai xe tải. (La moto se faufile entre deux camions.)
Expressions idiomatiques liées
Khéo lách : Habile à se faufiler, à trouver des issues.
- Anh ta rất khéo lách trong các tình huống khó khăn. (Il est très habile à se sortir de situations difficiles.)
Lách từng chữ (littéraire) : Choisir ses mots avec une extrême prudence, les "glisser" avec précaution.
- Nhà văn lách từng chữ để qua mặt kiểm duyệt. (L'écrivain choisit chaque mot avec prudence pour contourner la censure.)
- glisser
- Lách lưỡi dao vào khe bànglisser la lame d'un couteau dans la fente de la table
- se glisser; se faufiler; se frayer un chemin
- Lách hàng ràose glisser à travers une haie
- Kẻ trộm lách vào nhàvoleur qui s'est faufilé dans la maison
- Lách đám đôngse frayer un passage à travers la foule
- (arch.ng nói lá lách) rate
- bệnh láchsplénopathie
- đau láchsplénalgie
- chứng to láchsplénomégalie
- đơn bào láchsplénocyte
- liệu pháp láchsplénothérapie
- sự chụp tia X láchsplénographie
- thủ thuật cắt bỏ láchsplénectomie
- thủ thuật khâu láchsplénorraphie
- thủ thuật mở láchsplénotomie
- u láchsplénome
- viêm láchsplénite
- xơ cứng láchsplénoslérose