nhường

Học thuật
Thân thiện
nhường

Một cậu bé nhường chiếc bánh cuối cùng cho em gái.

Définition
  1. Verbe :

    • Céder, laisser : "nhường" désigne l'action de renoncer à quelque chose (une place, un droit, un objet) en faveur de quelqu'un d'autre par courtoisie ou générosité.
    • S'incliner, être inférieur à : "nhường" signifie également reconnaître sa défaite ou son infériorité face à quelque chose ou quelqu'un, souvent dans des comparaisons poétiques.
  2. Particule (littéraire) :

    • Comme si, semblable à : Dans un usage littéraire et plus rare, "nhường" peut introduire une comparaison, signifiant "comme" ou "tel que".
Exemples d'utilisation
  • Verbe (céder) :

    • Anh nhường em chiếc bánh cuối cùng. (Le frère aîné a cédé le dernier gâteau à son cadet.)
    • Nhường chỗ cho phụ nữ, trẻ em, người già. (Céder sa place aux femmes, aux enfants, aux personnes âgées.)
  • Verbe (s'incliner) :

    • Mây thua nước tóc, tuyết nhường màu da. (Les nuages s'avouent vaincus par l'éclat de ses cheveux, la neige s'incline devant la blancheur de son teint.)
  • Particule (comparaison) :

    • Tuyết nhường cưa xẻ héo cành ngô. (La neige, comme une scie qui tranche, a flétri la branche de maïs.)
Utilisation avancée
  • "nhường cơm sẻ áo" (expression) : Se priver du nécessaire (de nourriture et de vêtements) pour aider quelqu'un ; faire preuve d'une grande générosité et solidarité.
    • Gia đình ấy truyền thống nhường cơm sẻ áo với hàng xóm. (Cette famille a une tradition de partage du nécessaire avec ses voisins.)
Variantes et mots apparentés
  • Nhường nhịn (verbe) : Céder, faire des concessions par gentillesse ou pour éviter un conflit.

    • Trong cuộc sống vợ chồng, cần biết nhường nhịn lẫn nhau. (Dans la vie conjugale, il faut savoir faire des concessions mutuelles.)
  • Nhượng bộ (verbe) : Faire une concession, capituler (souvent dans un contexte de négociation ou de conflit).

    • Hai bên đã nhượng bộ để đi đến thỏa thuận. (Les deux parties ont fait des concessions pour parvenir à un accord.)
Synonymes
  • Céder : Abandonner quelque chose à quelqu'un.
  • Laisser : Donner ou permettre à quelqu'un d'avoir quelque chose.
  • S'incliner : Reconnaître sa défaite ou la supériorité d'autrui.
Expressions idiomatiques
  • Nhường bước : Céder le passage ; faire une concession.

    • Trong tranh luận, anh ấy không bao giờ chịu nhường bước. (Dans un débat, il ne consent jamais à faire la moindre concession.)
  • Kẻ nhường người nhịn : Expression décrivant une atmosphère de mutuelle concession et de respect.

    • Cộng đồng đó sống trong tinh thần kẻ nhường người nhịn. (Cette communauté vit dans un esprit d'entraide et de concessions mutuelles.)
nhường

Một cậu bé nhường chiếc bánh cuối cùng cho em gái.

  1. céder
    • Nhường chỗ cho cụ già
      céder sa place à un vieillard
  2. s'incliner
    • Mây thua nước tóc tuyết nhường màu da (Nguyễn Du)
      les nuages ne pourraient rivaliser avec l'éclat de ses cheveux et la neige s'inclinerait devant la blancheur de son teint
    • nhường cơm sẻ áo
      se priver du nécessaire pour quelqu'un;(ít dùng) (variante phonétique de dường) xem dường